Skip to main content

Academia.edu no longer supports Internet Explorer.

To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.

I intend to briefly overview the most significant issues and decisions translators make when producing English versions of the Bible. We’ll begin with the original source documents for the Old and New Testaments to gain an appreciation... more
    • by 
    •   15  
      New Testament, Textual Criticism, Translation theory, Bible Translation
Louis Aragon, dont la postérité a surtout retenu l'oeuvre romanesque et poétique, est également l'auteur de plusieurs traductions-de Carroll, Brecht, Maïakovski, Pétrarque et quelques autres. Le passage d'une langue à une autre constitue... more
    • by 
    •   13  
      Translation Studies, Poetry, Translation of Poetry, Proper Names
Repetition is a common literary device that can be used to create associative networks within a text, parallel structures suggesting similarities in meaning, or a wide span of effects ranging from monotony to excitement. If repetition is... more
    • by 
    •   9  
      Translation Studies, Stylistics, Literary Stylistics, Michael Cunningham
    • by 
    •   14  
      Discourse Analysis, Media and Cultural Studies, Translation Studies, James Joyce
By local custom, faculty members in my department take turns contributing short essays to the in-house undergraduate journal. This time it was my turn. The piece is an adapted and translated version of a talk I gave last spring at the... more
    • by 
    •   6  
      Translation, Don Quijote, Sephardic Identity, modern Hebrew literature
[HEBREW] (english version in preparation)
    • by 
    •   6  
      Yiddish, Translation, Evidentiality, Scholia
By Tawffeek Abdou Saeed Mohammed Al-Kanani & Mustapha Saidi. This study deals with the problems that encounter translators while translating Islamic literature from Arabic into English. We have selected a novel written by Najīb... more
    • by  and +1
    •   9  
      Translation Studies, Translation theory, Islamic Studies, Arabic translation
The objectives of this research are to find the types and the most dominant type of translation procedures of English into Indonesian Subtitle in “English Vinglish” Movie. This research is descriptive qualitative research. The data of... more
    • by 
    •   4  
      Translation Studies, Translation, TRANSLATION TECHNIQUES, Translation Procedures
Le texte romanesque français, quel que soit son genre, contient un tas de caractéristiques esthétiques qui présentent parfois, un obstacle pour le traducteur lors de sa traduction vers l'Arabe, dont notamment les expressions... more
    • by 
    •   4  
      Translation Studies, Translation, Literary translation, Arabic/French translation
The third volume of Swedish Journal of Romanian Studies encompasses a wide range of subjects related to Romanian literature, theatre, film, translation studies, and culture. Academics from famed universities situated in Sweden, the... more
    • by  and +13
    •   7  
      Translation Studies, Romanian Literature, Romanian Studies, Translation
Sette domande (e risposte) per capire "La Disparition" di Georges Perec.
    • by 
    •   4  
      20th Century French Literature, Translation, Georges Perec, Wordplay
    • by 
    •   3  
      Translation, Social Democracy, World Politics
Translation Studies was established from the beginning in dialogue with adjacent fields such as Comparative Literature, Philosophy and Linguistics and it has always been conceived as an open scientific field in which the openness of the... more
    • by  and +1
    •   2  
      Translation, Interdiciplinary Studies
This article describes the literary and academic interest in Thomas More’s Utopia in Turkish literature and its translations into Turkish. More’s text as a historically and literarily significant work appeals to academia and the general... more
    • by 
    •   17  
      Comparative Literature, Translation Studies, Speculative Literature, Turkey
This article describes the literary and academic interest in Thomas More’s Utopia in Turkish literature and its translations into Turkish. More’s text as a historically and literarily significant work appeals to academia and the general... more
    • by 
    •   19  
      Translation Studies, Dystopian Literature, Utopian Studies, Turkey
    • by 
    •   3  
      Gender, Feminism, Translation
Over the decades of language study and teaching linguists and scholars have come up with communicative competence (CC) theory. Currently, intercultural competence, a complementary subcategory of CC has been prioritized by a myriad of... more
    • by 
    •   20  
      English Literature, Intercultural Communication, Translation Studies, Languages and Linguistics
Translator behavior criticism theory is regarded as one of the main current translation studies theory in China. It is proposed by Professor Zhou Lingshun in 2010 and now it has been 10 years. This article starts from translators'... more
    • by 
    •   20  
      Translation Studies, Translation and Ideology, Machine Translation, Translation theory
This research examines the translation of the swear words of a Turkish film (GORA, 2004) into English subtitles. So far, the most closely related research on translation of swearing in the Turkish Soler-Pardo, 2015). The main reason for... more
    • by 
    •   20  
      Translation Studies, Translation and Ideology, Machine Translation, Translation theory
This research will explore the result of studying different aspects of identity seeking and establishing it as a liminal-prone one in a hybridized atmosphere among the colonized in terms of post-colonial discourse, based on Bhabha's... more
    • by 
    •   20  
      World Literatures, Comparative Literature, English Literature, Translation Studies