Academia.eduAcademia.edu
CHAPTER 3 Horror in the Medieval North: The Troll Ármann Jakobsson The troll is a good example of how inseparable figures of horror are from lan- guage. Consequently, this study will be much concerned with language. The troll appears in medieval sources, such as eddas and sagas from Iceland. After the Middle Ages, it has an afterlife in folklore and folktales and, finally, in modern popular culture. However, the meaning of the term changes through- out the ages. In Iceland, a troll became a specific race of mountain-dwelling ogres, whereas, in the rest of the Nordic countries, they shrunk in size. Thus, it is of utmost importance to distinguish between medieval and modern usage of the term. In this study, I mostly focus on medieval trolls. I begin with a case study to illuminate the uncertainty of meaning, that is, how often a particular source will not define a troll precisely enough for a modern reader to envision the creature in question. Then I turn to the usage of the troll concept in medieval sources, demonstrating that the term is very broad. Thus, the medieval troll category will include creatures that others would refer to as witches, magicians, sorcerers, ghosts, zombies, and vampires, but also possessed animals, gigantic ethnic others, and fairly undefined monsters. In the Middle Ages, trolls were not really thought of a race or a species; that was a later development influenced by scientific taxonomy. It is also clear that being a troll was a mutable state and that actions define trolls rather than any innate nature. I will discuss some case studies that demonstrate this clearly before finally moving on to the horror function of a troll. Á. Jakobsson (*) University of Iceland, Reykjavík, Iceland © The Author(s) 2018 33 K. Corstorphine, L. R. Kremmel (eds.), The Palgrave Handbook to Horror Literature, https://doi.org/10.1007/978-3-319-97406-4_3 34  Á. JAKOBSSON The Author Plays the “Nobody Knows” Card The main source for Old Norse or even Germanic mythology, Snorri Sturluson’s Prose Edda, likely composed early in the thirteenth century,1 includes a short narrative of a paranormal encounter. The poet/deity Bragi the Old is traversing a forest late in the evening2 when a “trollkona” addresses him (Jónsson 1931, p.  164). Their confrontation unfolds in an exchange of skaldic poetry: she announces herself a troll through a verse listing troll metaphors, and the poet responds in kind with a verse listing metaphors for poets. Salient to this study is that the trollwoman’s composition ends with the rhetorical question, “Hvat er travll nema þat?” (What is troll but that?) (Jónsson 1931, p. 165). These metaphors are singularly unhelpful to anyone who wishes to know what a troll is. The verses, much like the narrative of this encounter, do not illuminate her identity or describe her in any way. It is left to the audience to envision the troll, meaning that we have no guarantee that the entire thirteenth- and fourteenth-­ century audience would be in agreement about the probable appearance of this trollwoman. Even less can we assume that their vision of a trollwoman was anything like that of modern audiences who can seek pictorial representations from a variety of sources. The brief encounter provides first questions and then answers, but the answers are not all that helpful (nor indeed the answers to any questions we might have) and leave us with yet another question: What is a troll? A scholar’s first answer would have to be that nobody knows, in particular where medieval trolls are concerned. The alluring idea of cultural continuity might tempt us to project modern images of trolls onto a medieval text whenever we stumble upon the word. This is as inadvisable as attempting to feed modern internet trolls. The texts do not give us any indication that modern troll images apply to the medieval sources. Thus, it is necessary to begin a review of the concept by a discussion of a few occurrences of the word in Old Icelandic texts of the late Middle Ages.3 I will then proceed to discuss four attested instances of the word “trollsligr” (trollish) in the Sagas of Icelanders and go on to present the two main types of medieval trolls that can be located in these sources before attempting to address the significance of the troll to the medieval audience.4 Fifty Shades of Troll The medieval usage of the word troll is not clear. One of the few attestations in poetry is from the mythological poem Völuspá (The Sybil’s Prophecy), which may be a tenth-century text but is attested in late thirteenth-century and early fourteenth-century manuscripts, many of its verses indeed in Snorri Sturluson’s Prose Edda. In Völuspá, a wolf is referred to as a “tungls tjúgari í trolls hami” (the chewer of the moon in the guise of a troll) (Kristjánsson and Ólason 2014, pp. 301, 311, 319).5 Again, there is no explanation of what the guise of a troll means in this sentence, but the least complicated solution would seem to be that the wolf looks like a wolf and is yet trollish in appearance. Would this   HORROR IN THE MEDIEVAL NORTH: THE TROLL  35 t­ rollish appearance indicate enormous size, frightening appearance, or magical abilities? Possibly all three. However, the Völuspá evidence seems to indicate that it would be a fallacy to imagine all trolls as humanoid in appearance. There are indeed further indications in medieval sources that a troll may appear in the shape of an animal. In Eyrbyggja saga, the loud bellowing of a demonic bull is referred to as “trolls læti,” and Hrólfs saga kraka has a scene in which the king and his retainers are attacked by a hog overcome by magic and referred to as a “troll” (Sveinsson and Þórðarson 1934, p.  171; Slay 1960, p. 100). In the latter case, the word may suggest demonic possession, for the hog is no ordinary hog and yet its trollish nature does not seem to be reflected in its physical characteristics. Infused with magic by King Hrólfr’s adversary, King Aðils of Sweden, this beast is both hog and troll: a hybrid creature. It is mainly the modern influence of scientific taxonomy, constructed and refined in the eighteenth and nineteenth centuries, that has created the notion that has clearly influenced many a scholar as well as the general public: that trolls are like a species of animal in that they have clear distinguishing features to help us categorize them (Jakobsson 2013). Medieval examples indicate that this is not so: a troll may resemble a hog, a calf, a wolf, or a human, and few clues point toward size or physical appearance in general being a deciding fac- tor (Jakobsson 2008). There is also scant evidence that one of these meanings, for example, the mountain dweller or the magician, is primary and the others an analogy (Arnold 2005). What we seem to have, instead, is a broad troll concept, or perhaps “term” would be a better word since there is scant evi- dence of serious attempts to define what the word means.6 In my ensuing analysis, I will, thus, not distinguish among a magician, witch, ghost, or zom- bie in my own language, as all of these are parts of the medieval concept of the troll. Thus, what one might refer to as a ghost, a ghoul, and a witch are all trolls in the medieval Norse texts. In Eyrbyggja saga, “trollit” is used to refer to a perfectly average woman of good family, Geirríðr Þórólfsdóttir (Sveinsson and Þórðarson 1934, p. 53). She is believed to be skilled in the use of magic and has arrived along with a lawful search party to penetrate the illusions of the criminal sorceress, Katla. This usage of the word “troll” may be of considerable significance. In some instances, apparently, the troll may look like you and me. It is its magical abilities, and possibly the willingness to use them, that sets it apart. Geirríðr is referred to as a troll by her enemy, Katla, not necessarily a reliable source because she pos- sesses skills that others perceive as magic. The other creatures mentioned above may not be magic users themselves, but it is possible they are referred to as trolls because they are created by and imbued with magic. Like Frankenstein’s creature, referred to as “Frankenstein” for most of the twentieth century, the troll and whatever it brings forth are both subsumed under one term, “troll.” In this case, the magic that ties the necromancer and his abysmal creations is encapsulated by the word “troll,” a word intended to describe both a witch and whatever horrors she invokes. 36  Á. JAKOBSSON Another notable group of trolls are the zombies frequently encountered in Old Norse sagas,7 often resting in their mounds but sometimes walking the earth and trying to infect others, who will become zombies (Jakobsson 2011). One such undead is Sóti the Viking, encountered by the hero Hörðr Grímkelsson in Harðar saga. Clearly a worthy adversary for a young ghost- buster, Sóti is described as a “mikit tröll í lífinu, en hálfu meira, síðan hann var dauðr” (great troll in life but even worse since he became dead) (Vilmundarson and Vilhjálmsson 1991, p. 39). It is not explained how Sóti was a great troll in life, but the most likely explanation is that he was a practitioner of witchcraft. Possibly for this reason, he is transformed into an undead after his demise. Sóti is, thus, representative of two of the most common classes of medieval Icelandic trolls: witches and the undead. As illustrated by these few examples, the troll is defined by its actions, such as witchcraft or continuing to be present after death, less by what it is, but by what it does. Sóti was originally a Viking, which, in Old Norse texts, is not always a concept for a Scandinavian nautical warrior but can indeed indicate any lawless pirate, including Moors and Muslims (Jakobsson and Guðjónsson 2011, pp. 76, 80), and he has presumably turned to practicing magic already when alive. Later, he fails to die properly and becomes an undead in his mound, guided by a desire to guard his horde. Thus, he becomes an undead through narrow-minded selfish avarice, by refusing to take leave of his worldly posses- sions. His savage lust for dead things may be termed draconian: dragon and undead are equally reluctant to leave their worldly possessions behind.8 Sóti and other ghosts are hard to expel. It is, indeed, the very nature of such trolls to refuse to leave this world when their time has come. Their undead existence is selfish, since every human is allotted only a limited time in which to live and has to accept these limits, however painful the knowledge of eventual annihilation might be. The ghost breaks laws of time and space, which also happen to be economic laws, namely having to do with inheritance, since the dead ought to leave possessions and land behind for their ancestors. This the undead fiercely refuse to do. Here, one can see a congruity between the rela- tionship ghosts share with the living and the one that older generations share with youth, the latter characterized by the older generation’s reluctance to allow youth to assume control, bringing to mind issues that generations of humans have had to face with the inevitability of aging. Being Trollish Keeping in mind that a troll is defined by its actions, such as witchcraft or refus- ing to die, it may be useful to note how the word “trollsligr” (trollish) is used in the Sagas of Icelanders. The four major examples, from Eyrbyggja saga, Vatnsdœla saga, Kjalnesinga saga, and Njáls saga, each accentuate the multi- tude of medieval Icelandic trollishness. In Eyrbyggja saga, the undead Þórólfr Twistfoot is exhumed and his corpse is described as “inn trollsligsti” to look at, black as Hell and bloated as a bull (Sveinsson and Þórðarson 1934, p. 169).9   HORROR IN THE MEDIEVAL NORTH: THE TROLL  37 The ordinary men exhuming him provide the point of view, and the bloated body they see is, to them, both demonic and bestial. Thus, the troll comes to mind as a handy metaphor. Presumably, they sense magic in the air: some forces at work that can be regarded as neither ordinary nor miraculous. This particu- lar corpse already has an illustrious career behind him as the walking dead, a category of troll in medieval Iceland and perhaps the most common troll. In the nineteenth century, Icelandic folklorists distinguished among magic stories, troll stories, and ghost stories (Árnason 1862).10 In Eyrbyggja saga, the ghost is a troll fuelled by magic. The word “trollsligr” can, thus, by glossed as: “ghostly and magical.” Magic is also present in the depiction of the witch, Ljót, who is an important hostile force in Vatnsdœla saga. Her “trolldómr” or magic has already been noted but, in her last run, she is caught with her clothes drawn from her nether region as she approaches with her (presumably bare) behind aimed forward and her head between her legs. Her gaze is described in a laconic way well known from the sagas as “ófagrligt” (not pretty), and her eyes are “trollsliga skotit” (pointed trollishly) (Sveinsson 1939, p. 70). It is revealed that Ljót is preparing a powerful spell; her topsy-turvy stance is demonic, with the arse in this case and many others being the abode of the infernal.11 Though she is a witch, Ljót is human and lives and works among other humans of the region. Thus, her trollish gaze is not necessarily indicative of bestiality or the fact that she is of a different race. The trollish gaze is magical, which makes her different enough, but the opposition is not human/inhuman. Like Geirríðr, Ljót is being perceived as a person of magic, thus a troll. A third example of the use of “trollsligr” is a blámaðr in Kjalnesinga saga. The term would seem to denote a race, African, but the blámenn of the sagas are first and foremost monsters against whom the protagonists are pitched in an uneven battle they are not supposed to be able to win.12 They have to be restrained by many men as they bellow and act “trollsliga” (Halldórsson 1959, p. 36). In this case, the trollish behavior is bestial fury, unexplained and, thus, possibly believed to be created by magic. Certainly, the blámenn are no mere ethnic Others, for their trollish behavior indicates that they are only partly human. “Monstrous” would not be a bad gloss from “trollsliga” in this instance. The terrible trollishness of the blámaðr is almost beyond human com- prehension, and, thus, magic is not an unlikely source for it. Despite their horrible appearance, Þórólfr, Ljót, and the blámaðr are all humanoid in some way. The last instance of the word is its usage about a posi- tive character in the saga and reminds us that trollishness is in the eye of the beholder. Terrible though the ghost, the witch, and the blámaðr undoubtedly are, it is still others who see them as trollish and designate them so. In the fourth and last instance, it is a magnate at the alþing of Iceland, indeed the law-speaker himself, Skapti Þóroddsson, the sole legal functionary of Iceland in the Commonwealth era13 and a good as representative of Civilization as any- body in Iceland, who sees the heroic and valiant, albeit mischievous, Skarphéðinn Njálsson and calls him “trǫllsligr” (Sveinsson 1954, p. 298). The saga audience 38  Á. JAKOBSSON will know that Skarphéðinn is no troll, as he is not evil and does not practice magic, yet it is revealed that one man’s hero may be another man’s troll, a scene perhaps typical of this most complex and insightful of all sagas.14 With this word, Skapti reveals that, to him, Skarphéðinn is terrible and possibly other- worldly. As in the first three examples, trollishness is in the eye of the beholder, but, in this instance, the audience is not expected to take it for granted. Not all statements by saga characters can be taken at face value, and there is consider- able room for doubt about what is trollish and what a troll is. The Zombie and the Witch As the above discussion may already have revealed, the two major medieval Icelandic trolls are the undead and the sorcerous. Later, in particular in the early modern age right up until the nineteenth and twentieth centuries, the most common image of the troll in Iceland becomes a hairy brutish ogre in the wilderness, whereas, in postmedieval Scandinavia, trolls diminish in size and destructivity (Lindow 2014, pp.  52–55). In the end, as humans think even more in terms of races and species, trolls end up as more or less a different spe- cies, relegated to the mountains and the wilderness. In the medieval sources, they walk among us and are defined more by their actions than by size or looks or any external factors. A notorious practitioner of “trollskapr” is the witch Þorgrímr the Nose in Gísla saga Súrssonar. Þorgrímr is recruited by the enemies of the protagonist Gísli to perform a magic ritual to curse him. This magic is not described in detail, but we are assured that it is performed “fjǫlkynngiliga með allri ergi ok skelmiskap” (with the deviancy and debauchery of a sorceress) (Þórólfsson and Jónsson 1943, pp. 56–57). Every term used here is ambiguous and worthy of further study, but only later in the saga is it mentioned that Þorgrímr also per- formed “trollskapr” in the ritual (Þórólfsson and Jónsson 1943, p. 69). The audience is left to ponder the exact nature of the wickedness, deviancy, and debauchery in the ritual, but the word “trollskapr” seems to signify its magical qualities. Þorgrímr is a witch, a necromancer, and that makes him a troll, his action trollish, his performance trollery. As a sorcerer, Þorgrímr is a prime example of the medieval Icelandic troll. He walks among us and can be killed, indeed he is killed a short while later in the saga, and what powers he has come from his knowledge of obscene and wicked magic rituals. In those unspecified actions, the troll is made. Another good example of the medieval troll is Ögmundr, the prime antago- nist of the hero, Örvar-Oddr, in Örvar-Odds saga. Ögmundr turns out to be an undead, whose evil originates in sorcery. He has learned witchcraft and illu- sions from an early age living with the distant race of the Permians. Later, there is a pagan ritual in which they “blótuðu … hann, ok trýldu hann svá, at hann var engum menskum manni líkr” (worshipped him and en-trolled him so that he became unlike any human being), and, after this, people believed that he should “heldr kallast andi enn maður” (rather be called a spirit than a human)   HORROR IN THE MEDIEVAL NORTH: THE TROLL  39 (Rafn 1829, pp. 242–243).15 “Trylla” (en-troll) and “trylldr” (en-trolled) are two further forms of medieval Icelandic terminology, suggesting the permut- ability of trolls, of which Ögmundr is a case in point. In the beginning, he is human, but he has undergone a (largely unspecified) ritual that seems to have transferred him from one state of being to another. There is no mention of his dying in the process, but it is suggested in the saga that, after the transformation, he cannot be considered a human any longer and that he cannot die. He admits that he is inhuman—“nú emk eigi síðr andi enn maðr” (now I am no less a spirit than a man)—and states that “ek væra dauðr, ef ek hefði eðli til þess” (I would be dead if it were in my nature) (Rafn 1829, p.  252). Ögmundr is depicted as “svartr ok blár” (black and blue), a description which parallels that of many Icelandic ghosts, including the depic- tion of Þórólfr Twistfoot, referred to earlier. Ögmundr is never directly referred to as a ghost or zombie (with the term aptrganga),16 but there is mention of fjandr and troll (devils and trolls) in vari- ous versions of the saga (Rafn 1829, pp. 208, 534). He is a spirit, andi, and there is strong evidence that we should count him among the undead. He has been reanimated like a revenant, and it is stated that he cannot die—perhaps because he cannot be counted among the living any more, thus making the conflict between him and Oddr a duel of the quick and the dead. It is left to the audience of Örvar-Odds saga to categorize Ögmundr more precisely. The harder it is to classify or name a monster, the more powerful it often becomes. Þorgrímr and Ögmundr, witch and zombie, epitomize the medieval Icelandic troll in their own ways. The “trollskapr” is characterized first and foremost by magic and sorcery, and the undead are the most prominent repre- sentatives of a troll to the medieval Icelander. The Eye of the Ghoul The role of Þorgrímr the Nose and Ögmundr is indicative of the function of the troll in a medieval Icelandic narrative. The troll is the enemy. It persecutes and haunts. It is a bogeyman hunting the protagonist and is nigh impossible to escape.17 The wicked Glámr, the vampire slain by Iceland’s most heroic ghost- buster Grettir the Strong after a prolonged fight that would fit well into the finale of a modern horror film, curses Grettir with his dying words, ensuring that, although the ghoul himself is lain to rest, his eyes stay with Grettir and haunt him to his dying day (Jónsson 1936, pp. 118–123, 123, 222). Grettir cannot escape this fiend: he has essentially sacrificed himself to lay the vampire to rest, but this victory signifies his own end. Thus, the vampire slayer does not escape his defeated enemy. No trollish image from the sagas is more haunting than the eyes of Glámr, ensuring that Grettir is ever after deprived of restful sleep. The eyes of the ghoul stand in for our fears and discomforts that keep us awake at night. The troll is inseparable from the horror it brings; they are one and the same. Thus, the leading character in a troll story is never the troll but always the human, 40  Á. JAKOBSSON whose horror the troll story is really about. Glámr can be vanquished, but his eyes remain with Grettir as an internal rather than an external danger. Thus, the medieval trolls and bogeymen prey on us because they embody what we fear: our mortality and insignificance. Notes 1. The Prose Edda (Edda Snorra Sturlusonar) exists in four main manuscripts (the Regius, Wormianus, Trecht (Trajectinus), and Uppsala versions) and some medieval fragments, dissimilar enough for scholars to speak of versions. Thus, there is no absolute certainty as to the precise content of the original Edda of the learned magnate Snorri Sturluson (1179–1241), presumably composed around c. 1220. All the manuscripts are copies, and the Edda is only attributed to Snorri in one version, the Uppsala tradition from the early fourteenth cen- tury. This is still the most reliable attribution of any medieval text to Snorri. On the disputed origins of the Edda and the different versions, see, for example, Sävborg (2012, 2013), Pálsson (2015). 2. “þa er hann oc vm skog nokqvorn sið um qveld.” The complete version of this anecdote, with the verse of the trollwoman, is only in the Regius and AM 748 II manuscripts. In Snorra-Edda, there are two characters called Bragi, a skaldic poet from the ninth century and one of the Norse deities. It is perfectly possible that these are the same, and Bragi the poet became a god after his death. See Lindow (2006). The actual evidence of any pagan cult of Bragi is very thin, and it may even be a post-pagan idea that this deity was ever venerated, although he is mentioned in skaldic poetry traditionally believed to be from the Viking Age (though extant only in manuscripts from the thirteenth century and later). 3. No Icelandic prose texts exist from before 1120, Ari the Learned’s Íslendingabók being the oldest, and the entire medieval corpus of Iceland, thus, consists of high medieval and late medieval texts. The composition of sagas seems to gain ground in the thirteenth century and bloom in the fourteenth century. Thus, it is useful for medievalists to think of Old Norse texts as predominantly late medi- eval and think primarily of the fourteenth century, although the twelfth and the thirteenth centuries are also important periods of saga writing. 4. Some of the observations made in this short review are presented at greater length in Jakobsson (2017). 5. This verse is found in all three major versions of the poem: Konungsbók, Hauksbók, and Snorra-Edda. Most of the medieval sources referred to in this chapter (all categorized as sagas save this one poem) are from the thirteenth and fourteenth centuries, but I will not go into detail as to their exact age; it is suf- ficient to state that the trolls of this study are horrors of thirteenth- and fourteenth-­century Iceland, although the term survived for centuries longer. 6. One such attempt may be found in Bárðar saga, in which trolls are clearly regarded as separate from risar (giants) and said to be hostile and strong, whereas the giants are large, fair, and friendly. See Vilmundarson and Vilhjálmsson (1991, pp. 101–102). 7. “Saga” is normally used to refer to any kind of prose narrative from medieval Iceland, including romances and hagiography, but the examples discussed here   HORROR IN THE MEDIEVAL NORTH: THE TROLL  41 are mostly from the Sagas of Icelanders (Íslendingasögur) and the legendary sagas (fornaldarsögur), two literary genres originating in the thirteenth century but thriving in the fourteenth and even fifteenth centuries. The Sagas of Icelanders take place mostly in Iceland, but the legendary sagas take place in the North outside Iceland. 8. On the avarice of the undead, see Hume (1980, pp. 13–14). 9. After numerous attempts to get rid of this evil spirit, Þórólfr Twistfoot seems to eventually end up inside the demonic calf Glæsir (the same bull referred to as a troll, not surprisingly since the undead and the calf are essentially the same evil spirit), which kills its owner Þóroddr, thus finally bringing the unrest caused by Þórólfr to an end (Sveinsson and Þórðarson 1934, pp. 175–176). Possibly the “bull” metaphor is a warning about this. 10. The first three categories in the collection were theological tales (goðfræðissögur, mostly tales of elves and ogres referred to as trolls), ghost stories (draugasögur), and stories of witchcraft and magic (galdrasögur). The taxonomy employed in this volume was not of Jón Árnason’s creation but was rather conceived by German scholar Maurer and slightly modified by Jón himself. 11. The relationship between the infernal nature of the demonic and the rear end of humanity has been explored by Erlingsson (1994). 12. The monstrous blámenn have recently been explored by Vídalín (2017). 13. In medieval Iceland, before the end of the so-called Commonwealth era in 1262–1264, there was no state, and the only functionary was the law-speaker at the general parliament (alþing), the “attorney general,” an office held by Skapti Þóroddsson (d. 1030) for a long while in the early eleventh century. 14. On the complex attitudes to politics, gender, and language in this particular saga, see Jakobsson (2007). 15. There are two versions of this saga, and, in the second version, Ögmundr becomes more prominent than in the first, in which he is only mentioned in one chapter, possibly a demonstration of the allure of the monster to a late medieval audience. Tulinius (2002) has suggested that, in the saga, Ögmundr is symbolic for death and that the emphasis on him may reflect the importance of death in the world- view of people in the fifteenth century, following the plague (pp. 163–164). 16. “Aptrganga” is one of the more frequent terms for the undead in the sagas. However, it never refers directly to a being (an aptrganga), as it may in modern Icelandic, but rather always to hauntings (aptrgöngur) of the undead. Thus, this term signifies the actions of the troll rather than whatever being held responsible for them. 17. Warner phrases it elegantly: “Bogeys make present what we dread” (1998, p. 382). Bibliography Árnason, Jón, ed. 1862. Íslenzkar þjóðsögur og æfintýri. Leipzig: J.C. Hinrichs. Arnold, Martin. 2005. Hvat er Tröll nema Þat?: The Cultural History of the Troll. In The Shadow-Walkers: Jacob Grimm’s Mythology of the Monstrous, ed. Tom Shippey, 111–155. Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies. Erlingsson, Davíð. 1994. Frá hrópi til saurs, allrar veraldar vegur. Árbók Hins íslenzka fornleifafélags 91: 137–148. 42  Á. JAKOBSSON Halldórsson, Jóhannes, ed. 1959. Kjalnesinga saga, Íslenzk fornrit XIV. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag. Hume, Kathryn. 1980. From Saga to Romance: The Use of Monsters in Old Norse Literature. Studies in Philology 77: 1–25. Jakobsson, Ármann. 2007. Masculinity and Politics in Njáls saga. Viator 38: 191–215. ———. 2008. The Trollish Acts of Þorgrímr the Witch: The Meanings of Troll and Ergi in Medieval Iceland. Saga-Book 32: 39–68. ———. 2011. Vampires and Watchmen: Categorizing the Mediaeval Icelandic Undead. Journal of English and Germanic Philology 110: 281–300. ———. 2013. The Taxonomy of the Non-Existent: Some Medieval Icelandic Concepts of the Paranormal. Fabula 54: 199–213. ———. 2017. The Troll Inside You: Paranormal Activity in the Medieval North. Brooklyn: Punctum. Jakobsson, Ármann, and Þórður Ingi Guðjónsson, eds. 2011. Morkinskinna, Íslenzk fornrit XXIV. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag. Jónsson, Finnur, ed. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Copenhagen: Gyldendal. Jónsson, Guðni, ed. 1936. Grettis saga, Íslenzk fornrit VII. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag. Kristjánsson, Jónas, and Vésteinn Ólason, eds. 2014. Eddukvæði, Íslenzk fornrit. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag. Lindow, John. 2006. Narrative Worlds, Human Environments, and Poets: The Case of Bragi. In Old Norse Religion in Long-Term Perspectives: Origins, Changes, and Interactions, ed. Anders Andrén, Kristina Jennbert, and Catharina Raudvere, 21–25. Lund: Nordic Academic Press. ———. 2014. Trolls: An Unnatural History. London: Reaktion Books. Pálsson, Heimir. 2015. Bók þessi heitir Edda: Uppsalagerð Snorra-Eddu. Reykjavík: Háskólaútgáfan. Rafn, C.C., ed. 1829. Örvar-Odds saga. In Fornaldar sögur Nordrlanda, II, 143–254. Copenhagen: Prentadar í Enni Poppsku prentsmidju. Sävborg, Daniel. 2012. Blockbildningen i Codex Upsaliensis: En ny metod att lösa frågan om Snorra Eddas ursprungsversion. Maal og minne 1: 12–53. ———. 2013. Snorra Edda and the Uppsala Edda. In Snorri Sturluson  – Historiker, Dichter, Politiker, ed. Heinrich Beck, Wilhelm Heizmann, and Jan Alexander van Nahl, 247–266. Berlin/Boston: De Gruyter. Slay, Desmond, ed. 1960. Hrólfs saga kraka, Editiones Arnamagnæanæ B I. Copenhagen: Munksgaard. Sveinsson, Einar Ólafur, ed. 1939. Vatnsdœla saga, Íslenzk fornrit VIII. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag. ———. 1954. Brennu-Njáls saga, Íslenzk fornrit XII. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag. Sveinsson, Einar Ólafur, and Matthías Þórðarson, eds. 1934. Eyrbyggja saga, Íslenzk fornrit IV. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag. Tulinius, Torfi H. 2002. The Matter of the North: The Rise of Literary Fiction in Thirteenth-Century Iceland. Translated by Randi C.  Eldevik. Odense: Odense University Press. Vídalín, Arngrímur. 2017. Skuggsjá sjálfsins: Skrímsl, jöðrun og afmennskun í lærdóm- shefð íslenskra sagnaritara 1100–1550. Unpublished PhD-thesis. Reykjavík: Háskóli Íslands.   HORROR IN THE MEDIEVAL NORTH: THE TROLL  43 Vilmundarson, Þórhallur, and Bjarni Vilhjálmsson, eds. 1991. Harðar saga, Íslenzk fornrit XIII. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag. Warner, Marina. 1998. No Go the Bogeyman: Scaring, Lulling and Making Mock. London: Vintage. Þórólfsson, Björn Karel, and Guðni Jónsson, eds. 1943. Gísla saga, Íslenzk fornrit VI. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag.