Lori Walters
Mother-Daughter Conflicts and
Their Resolution in the Works
of Christine de Pizan
Over view
The early fifteenth-century French writer Christine de Pizan had personal conflicts
with both her mother and her daughter, as we know from the ‚autobiographical‘
passages included in works she composed from 1402 to 1405. My focus in this pa-
per is on Christine’s mother’s well-known disapproval of her daughter’s desire to
pursue serious study. In the first part consider, however, Christine’s relationship
with her own daughter Marie, which was also originally marked by disagreement.
It thus provides a framework for understanding Christine’s occasionally conflicted
relationship with her own mother, which is the proper focus of the second part of
my paper. In the third partI examine the author’s elaborate staging of the conflict
with her mother, as well as its implicit resolution, as worked out in her „Cité des
Dames“ of 1405. In the fourth part I speculate about how the mother-daughter con-
flicts could have been resolved. In the fifth part I consider how the resolution of the-
se mother-daughter conflicts fits into the ‚generational consciousness‘ of the time.
My conclusion is that Christine’s examples of mother-daughter conflict resolution
were models for the spiritual kinship and emotional bonding that she, following the
thinking of the theologian Jean Gerson, believed was needed to mold the nascent
French nation into one big Christian family.
100 Lori Walters
Christine’s conflict with her daughter Marie and its resolution.
Christine’s daughter was Marie de Castel, who in 1397 became a Dominican nun at
the royal abbey of Saint-Louis-de-Poissy. In the first work in which Marie appears,
Christine’s „Dit de Poissy“ of 1400, there is no indication of any conflict between mo-
ther and daughter. However, a passage in the „Advision Cristine“, which she com-
posed several months after the „Cité des Dames“,1 indicates a conflict that predated
Marie’s entry into Poissy. Dame Philosophie says to the protagonist Christine:
Ton premier fruit, qui est une fille donnee a Dieu et a son service, rendue par in-
spiracion divine de sa pure voulenté et oultre ton gré en l’Eglise et noble religion
des dames a Poissy, ou elle en fleur de jeunece et tres grant beauté se porte tant
notablement en vie contemplative et devocion que la joie de la relacion de sa belle
vie souvent te rendt grant reconfort, et quant d’elle mesmes tu reçois les tres doulces
et devotes lettres discretes et saiges qu’elle t’envoie pour ta consolacion, esquelles elle
jeunete et innocent t’induit et amonneste a haïr le monde et desprisier prosperité.
(„Advision“ 3, 17)
„Your first offspring, who is a daughter consecrated to God and to his service,
entered the Church by divine inspiration, of her own will and against your wishes,
and joined the convent of the ladies of Poissy. There, in the flower of youth and
very great beauty she conducts herself so nobly in a life of contemplation and pi-
ety that the joy of hearing about her beautiful life often brings you great comfort,
as when you receive the very sweet and pious, judicious and wise letters, which
she sends to console you, in which she in her youth and innocence encourages
and instructs you to despise the world and distain prosperity.“
Here Dame Philosophie reveals that Marie made her vows entirely against
Christine’s wishes.2
The dialogue between Dame Philosophie and the protagonist gives us some
clues as to how the conflict was resolved. Christine tacitly acknowledges being mis-
guided in her attempts to discourage Marie’s dedication to a life of contemplation
and devotion. She has even learned from the example set by her daughter, as is evi-
1 Christine de Pizan, Le Livre de l’Advision-Cristine, ed. Christine Reno/Liliane Dulac, Paris
2000. All references will be made to this edition.
2 In her „Dit de Poissy“ she describes herself walking hand-in-hand with her daughter during the
visit she made to the abbey. Christine de Pizan, The Love Debate Poems of Christine de Pizan, ed.
Barbara K. Altmann, Gainesville/Florida 1998, v. 237, p. 211.
Mother-Daughters Conflicts an Their Resolution 101
dent in Dame Philosophie’s comment that „the joy of hearing about her beautiful life
often brings you great comfort.“ [ Marie sends sweet and pious letters to console
her mother, exhorting her to despise the world and its riches. Marie exemplifies the
contemplative life of the cloister, which Christine in her „Trois Vertus“ 1, 6 acknow-
ledges to be the highest form of human existence.3 But in that same work (1, 7) she
also shows a high regard for the mixed life of contemplation and action, which is the
life chosen by herself and her mother.
Christine’s conflict with her mother and its resolution
Christine’s mother, who remains unnamed throughout her oeuvre, was the daugh-
ter of Tommaso Mondino da Forlì, who had studied at the University of Bologna
with Christine’s father Tommaso.4 In her „Advision Cristine“ the author has Dame
Philosophie lavish praise on the way that her mother’s devotion to the contempla-
tive life fuels her life in the world.5
Que diray je de ta tres noble mere? Sces tu point de femme plus vertueuse? Remem-
bre toy depuis sa jeunesce jusques au jour d’ui sa vie contemplative constament ou
service de Dieu, quelque occupacion que elle oncques eust, l’a nul jour laissee? Je
croy que non. O quel noble femme! Comme sa vie est glorieuse, comme de celle qui
nulle tribulacion oncques ne suppedita ne brisa par impacience son tres bon corage!
Et quel example de vivre! en toute vertu pour toy, si tu bien t’y mires! Avises combien
grand grace Dieu te fait encore, avec tout, de si noble mere laissier vivre en ta com-
paignie en sa vieillesce, plaine de tant de vertus. Et quantes fois elle t’a reconfortee
et ramenee de tes impaciences a congnoistre ton Dieu! Et se tu te plains que peine
seuffre ton cuer pour ce que vers elle te semble ne pues faire comme il appartient, je
3 Christine de Pizan, Le livre des trois vertus, ed. Charity Cannon W illard/Eric Hicks, Paris 1989;
Christine de Pizan. A Medieval Woman’s Mirror of Honor. The Treasury of the City of Ladies, ed.
Madeleine Pelner Cosman, trans. Charity Cannon W illard, New Jersey/New York 1989.
4Mondino da Forlì was perhaps related to the famous anatomist at the University of Bologna,
Mondino de Luzzo. He helped establish Christine’s father in Venice. Charity Cannon W illard, Chris-
tine de Pizan. Her Life and Works. A Biography, New York 1984, p. 18.
5 She first has her describe Christine’s mother as a femme de si parfaite honneur et si noble vie
et bel estat, comme elle est et a toujours esté (“woman of such perfect honor and of such a noble life
and good station, as she is and has always been „Advision“ 3, 14). Then she devotes a large part of
Dame Philosophie’s subsequent lecture on the gifts Fortune has given her („Advision“ 3, 17) to the
extended encomium to her mother that I give above.
102 Lori Walters
te dis que ce vouloir avec la pacience est meritoire a toy et a elle, et d’elle sans faille la
digne conversacion et vie eslevé la fait estre clere entre les femmes; c’est chose notoire
et tres beneuree. („Advision“ 3, 17)
„What can I tell you about your noble mother? Do you know a more virtuous
woman? Have you forgotten that from her youth to this very day, she has never
abandoned the contemplative life, constantly serving God, whatever she was do-
ing, never abandoning it, not one day? I don’t believe you have. Oh what a noble
woman! How praiseworthy is her life! No trial has ever overwhelmed her, nor
has impatience ever made her lose heart. What an example her virtuous life is
for you, were you to take it for your model! See what other great grace God gives
you, along with that one, by allowing such a noble mother to live in your company
in her old age, full of so many virtues. How many times has she comforted you
and made you less impatient, helping you understand God’s wishes! And if you
complain that your heart suffers because it seems to you that you cannot do as
much for her as you would like, I tell you that this wish, accompanied by patience,
is meritorious for you and for her, and that without a doubt her worthy conduct
and her noble life make her illustrious among women. This is a piece of common
knowledge and a very good one at that.“
The important line begins with „Have you forgotten“? Christine’s mother sets a
good example for her daughter, for whom patience was a difficult virtue to acquire.
Dame Philosophie tries to convince the protagonist that she is indeed fortunate to
have such a mother living with her. She makes special praise of the advice and com-
fort Christine’s mother gave her. The dialogue between Dame Philosophie and the
protagonist lets the reader in on the kind of reasoning that must have taken place in
the mind of the real person Christine as she struggled to appreciate a mother who
had originally been dead set against her desire for learning.
Christine expresses her mother’s disapproval of her desire to study in her
„Cité des Dames“. As has been noted by Renate Blumenfeld-Kosinski, it is in this
work „that the mother appears in the most negative light as the prime obstacle to
Christine’s education“.6 Dame Raison touches upon the conflict in a discussion with
the protagonist:
6 Renate Blumenfeld-Kosinski, Christine de Pizan and the Misogynistic Tradition, in: The Se-
lected Writings of Christine de Pizan, ed. Renate Blumenfeld-Kosinski, trans. Renate Blumenfeld-Ko-
sinski/Kevin Brownlee, New York 1997, p. 297–311, at p. 306, reprint: Romanic Review 81.3 (1990).
Mother-Daughters Conflicts an Their Resolution 103
Ton pere qui fu grant naturien et philosophe n’oppinoit pas que femmes vaulsissent
pis par science, ains de ce que encline te veoit aux letres, si que tu scez, y prenoit grant
plaisir. Mais l’oppinion femenine de ta mere qui te vouloit occupper en fillasses, selon
l’usage commun des femmes, fu cause de l’empechement que ne fus en ton enfance
plus avant boutee es sciences et plus en parfont. Mais, si que dit le proverbe ci devant
ja allegué, ‚Ce que Nature donne, nul ne peut tollir‘, ne te pot ta mere si empecher le
sentir des sciences que tu par inclinacion naturelle n’en ayes recueilli a tout le moins
de petites goutellettes. Desquelles choses je tiens que tu ne cuides pas pis valoir, ains
le te repputes a grant tresor. Et sanz faille tu as cause.7 („Cité“ 2, 36)
„Your father, who was a great scientist and philosopher, did not believe that lear-
ning reduced a woman’s worth. Indeed, as you know, it gave him great pleasure
to see that you took so readily to your studies. But your mother’s feminine opinion
that you should spend your time spinning, as women usually do, was the reason
that you did not advance more during your childhood. But, according to that pro-
verb that we’ve already quoted, ‘What Nature gives cannot be taken away’, your
mother could not prevent you from picking up a few little droplets of knowledge
here and there, thanks to your own natural inclination for learning. It’s evident to
me that you do not think you are less worthy for having this knowledge. Instead
you seem to consider it to be a great treasure, and quite rightly so.“
Whereas her father encouraged her studies, Christine’s mother wanted her to de-
vote herself to more traditionally feminine occupations such as sewing. Although
Christine’s mother was initially opposed to her daughter’s desire to acquire an ed-
ucation, she could not extinguish Christine’s natural inclination for learning. As we
know from Christine’s description of her in the „Mutacion de Fortune“ of 1403,
her mother represents Nature: On l’appelle dame Nature. / Mere est celle a toute
personne: / Dieu freres et seurs tous nous sonne („She is called Lady Nature, / she
is the mother of every person; / God calls us all brothers and sisters“; vv. 366-67).
As Dame Nature, Christine’s mother is a figure of natural motherhood. We can
infer that she recognized that since Christine inherited from both parents, as do all
children, she would be unable to quell her daughter’s natural inclination to become
a scholar like her father.
That recognition is expressed, I believe, in the symbiotic relationship Christine’s
mother has with her daughter in the opening scene of the „Cité des Dames“. Whe-
7 Ibid., p. 306, adds that in the „Chemin“ (vv. 1670–1680) Christine specifies that her mother’s
objections to her early childhood education will forever prevent her from reaching the highest rungs
of learning.
104 Lori Walters
reas Christine fills the role of scholar and family breadwinner formerly occupied by
her father Tommaso, her mother acts like the traditional housewife who prepares
the evening meal. The conflict between mother and daughter has been tacitly re-
solved. The narrator who greets readers in the text’s opening lines has undergone
the learning processes experienced by an earlier self, the text’s protagonist. By this
time the pursuit of knowledge has become Christine’s daily occupation, with her
mother playing an ancillary but important role by preparing the dinner that will
fortify her hardworking daughter against the antifeminist slings she will read about
the next day. This provides an explanation for the elaborate praise that Christine
lavishes upon her mother in the „Advision“.
The quotations we have viewed from the „Advision“ and the „Cité“ reveal that
Christine comes to consider devotion more important than study or the active life.
We can assume that Christine learns, either through inner debate, advice given by
a spiritual advisor, or both, to appreciate the value of contemplation, to practice it,
and to propose examples of her persona engaging in contemplation to her readers.
The contemplative process is represented by the structure of these two texts, each
featuring a protagonist who undergoes a learning process by means of a vision or a
series of visions and a narrator who recounts her visions in order to effect change
in the world. The author Christine writes down what she has conceived in her mind
and then accomplishes the actions that the writing otherwise calls for. This can
entail the presentation of the book to her patrons, which Christine figures explicitly
in other texts exhibiting a similar two-part structure of narrator and protagonist
such as the „Chemin de Lonc Etude“.
Christine also gives us to understand that people engage in contemplative devo-
tion, study, and the active life in varying proportions. Her daughter Marie becomes
a ‚pure‘ contemplative, whereas her mother employs contemplative devotion to su-
stain her life in the world. As a married woman with three children Christine was
originally given over to the active life. The deaths of her father and her husband
changed all that. Christine became more contemplative, undoubtedly through the
influence exerted by her mother and daughter. The two generations come together
in their regard for contemplative devotion, which theologians like Jean Gerson be-
lieved to be superior to intellect but which intellect could reinforce through study.
Christine’s contemplation, however, assumed a more studious dimension than it
had for her mother. (We cannot say anything about Marie, since we have scant in-
formation about her activities at Poissy, although we do know that many of the nuns
Mother-Daughters Conflicts an Their Resolution 105
there took part in the translation of Latin texts and in book production.8) Christine’s
mother also apparently underwent a learning process by which she came to ap-
preciate her daughter’s imitation of her father Tommaso’s studious inclinations,
especially after Christine had combined study with greater devotion to prayerful
contemplation.
Christine’s staging of the resolution of mother-
daughter conflict in the „Cité des Dames“
In her „Cité des Dames“ Christine implicitly resolves the conflict she had with her
mother through an elaborate staging of gender identity in which biological lineage
becomes symbolic of mutual understanding between women and indeed among all
people.9 Christine opens the work by creating an image of herself as the contem-
plative, studious seulette („solitary little woman“) in her reader’s mind’s eye: Un
jour comme je feusse seant en ma cele, anvironnee de plusieurs volumes de diverses
matieres („One day, I was sitting in my study surrounded by many books on various
subjects“).10 Christine evokes a picture of her past self to assist her reader in follow-
ing her mental processes in order to arrive at the same conclusions that she, as the
text’s narrator, has already drawn from them. Otherwise said, we see her learning
how to respond to the problem of antifeminism in literature and in life through the
process of contemplation, a process in which she represents her mother as helping
her out. We see her in her study as she picks up a book by Matheolus, which, she
has heard, is generous in its praise of women, to thumb through it rather distracted-
ly in the belief that it will lift her spirits after the hard day she has spent in her study
weighing la pesanteur des sentences de divers aucteurs („the weighty sayings of many
authors“)When her mother calls her to dinner, she puts the book aside, vowing to
return to it the next day.
8 Joan Margaret Naughton, Manuscripts from the Dominican Monastery of Saint-Louis de Pois-
sy, Ph.D./The University of Melbourne 1995, p. 120 and 133.
9 For a different view of the figure of the mother in Christine’s works, see Bernard Ribémont,
Christine de Pizan et la figure de la mère, in: Christine 2000. Studies Offered to Angus Kennedy, ed.
John Campbell and Nadia Margolis , Amsterdam 2000, p. 148–161.
��Christine de Pizan, La Città delle Dame, ed. Earl Jeffrey Richards/ trans. Patrizia Caraffi, Milan
1997, p. 40. All citations from this text will be taken from this edition.
106 Lori Walters
Christine’s focus on the female and maternal body is revealed by the seemingly
insignificant but ultimately telling detail that her mother’s call to supper interrupts
her reading. By calling her mother la bonne mere qui me porta („the good mo-
ther who bore me“)11 Christine emphasizes the physical bond that unites her to
her mother, a bond reinforced by the fact that her mother is calling her to refresh
her earthly body by eating the dinner she has prepared for her. The mother’s ge-
sture has been viewed as intrusive or disruptive.12 But since Christine makes the
comment about her mother in hindsight, after having become the text’s narrator, it
would appear instead that she approves of her mother’s intervention. The gesture
has symbolic connotations. It is indicative of a moral symbiosis between Christine’s
mother who prepares the meal for her daughter who, as we know from „Advision“
3, 17, is supporting her mother (as well as several other family members) through
her writing.
In constructing her arguments against antifeminism in the „Cité des Dames“,
Christine stages a debate about whether woman is more properly a vessel of virtue
or of vice, a debate grounded in prevailing notions of the female body, a body con-
necting the female author to her biological mother whom she evokes in the work’s
opening scene. Over the course of the „Cité des Dames“ Christine transforms her
textual persona and her mother‘s
from images of the sinful Eve into images of the virtuous Mary. At the begin-
ning of the work the Christine-character contemplates the judgment that men have
passed upon women throughout the ages: les meurs femenins [sont] enclins et plains
de tous les vices („feminine behavior is inclined toward and full of every vice,“ 1,
1). With her head bowed in shame and her eyes filled with tears, the Christine
character is a figure of the remorseful Eve about to be expelled from the earthly
paradise.
Then, in a scene that has been appropriately described as an „annunciation to
Christine“,13 the Trois Vertus (Dames Raison, Droiture, and Justice) appear to clear
up her misconceptions about women’s nature. Thereupon ensues a debate between
�����������������������������������������������������������������������������������������������
This is almost identical to the way she had referred to her in her „Chemin de Long Etude“ of
1402–1403 (De la mere qui me porta, „Of the mother who bore me,“ v. 6395), Christine de Pizan, Le
Chemin de longue Etude, ed. and trans. Andrea Tarnowski, Paris 2000.
��Blumenfeld-Kosinski, Christine de Pizan and the Misogynistic Tradition (as note 6), p. 307.
��������
V. A. Kolve, The Annunciation to Christine. Authorial Empowerment in The Book of the City
of Ladies, in: Iconography at the Crossroads, ed. Brian Cassidy, Princeton 1993, p. 171–196.
Mother-Daughters Conflicts an Their Resolution 107
the protagonist and Dame Raison, which is dependent upon Genesis 3,20, where
the name ‚Eve‘ is said to mean „mother of all the living“.14 The Christine character
undergoes a lengthy period of self-examination. She says: je pris a examiner moy
mesmes et mes meurs comme femme naturelle („I began to examine myself and my
behavior as a natural woman,“ 1, 1).
As noted by Blumenfeld-Kosinski, the term „natural woman“ is a key one for
Christine. It has, however, an Augustinian sense overlooked in prior scholarship. We
know that Christine had St Augustine in mind while writing the „Cité des Dames“
because she mentions his name several times, and her work as a whole shows the
marked influence of his „City of God“. The term „natural woman“ in fact refers to
the „City of God“ 22, 17 in which St Augustine affirms, and against opinions to the
contrary, that woman’s body will retain its sex at the resurrection, just as will man’s.
He supports his argument with the claim that „the sex of a woman is not a vice, but
nature“. When Christine calls herself a „natural woman“, she invokes a piece of
wisdom that must have been well known in court circles that considered the „City
of God“ to be its highest authority after Holy Scripture. Christine’s readers were
acquainted with the monarchy’s hierarchy of authorities because she had stated it
outright, in her biography of Charles V of 1404, and she would do so again in her
„Livre de Paix“ of 1412.15
St Augustine not only provides Christine with a defense of women, but he additi-
onally provides her with a method for transforming the natural body into a virtuous
one. In „City” 22, 22 he goes on to add that the natural human body has to be „edi-
fied“ to virtue through the efforts of the Church.16 In St Augustine’s eyes, woman’s
body is equivalent to man’s body, both in its initial sinfulness, and in its potential
�����������������������������������������������������������������������������������������������
This is connected to the way she describes her mother in „Mutacion“, vv. 366-68. The Holy Bi-
ble translated from the Latin Vulgate (referred to as the Douay-Rheims translation), notes by Bishop
Richard Challoner, preface by William H. McClellan, S.J. 1941/New York 1945.
��������������������������������������������������������������������������������������������������
Christine tells us so in her description of Charles V’s translation campaign, found in „Charles
V“ 3, 12, and in her „Livre de Paix“ 3, 18. See Lori J. Walters, Constructing Reputations. Fama
and Memory in Charles V and L’Advision-Cristine, in: Fama. The Politics of Talk and Reputation in
Medieval Europe, ed. Thelma Fenster/Daniel Lord Smail, Ithaca, 2003, S. 118–142. On the ‚natural
woman‘, see also Blumenfeld-Kosinski, Christine de Pizan and the Misogynistic Tradition (as note
6), p. 308–311.
�� Augustine, The City of God, ed. and trans. R.W. Dyson, Cambridge 1998. I develop this argu-
ment at length in Christine de Pizan, l’idéologie royale et la traduction, trans. Renée-Claude Breitens-
tein, in: D’une écriture à l’autre. Les femmes et la traduction sous l’Ancien Régime, ed. Jean-Philippe
Beaulieu, Ottawa 2004, p. 31–52.
108 Lori Walters
to be edified. For St Augustine, Eve represents the human body that each one of
us must reshape according to the Church’s doctrines.17 Christine plays on his idea
when she affirms that human superiority is determined not by sexual difference but
by the degree to which one has perfected one’s nature and morals, and that human-
kind gained far more from Mary than it had lost through Eve („Cité” 1, 9).
Christine emphasizes ‚nature‘ when in the opening lines of Book 3, she has the
Virgin Mary, speaking in the first-person, accept the invitation of Dames Raison,
Droiture, and Justice to enter into the highest towers of the „cité“. Dame Nature,
who tacitly becomes a fourth Virtue, is now included in the group. This follows
the Augustinian logic that woman’s body is not vice, but nature. As such, it can be
transformed into a virtuous second nature that can become, as we say today, ‚se-
cond nature‘. Christine’s exemplary transformation from a figure of an erring Eve
into a virtuous Mary is connected to the resolution of her conflicts with her mother,
who, as we saw, represents not only Christine’s mother but also Eve, the mother of
all humanity. By the end of the „Cité des Dames“ Christine and her mother have
become avatars of Mary. Our examination of the references to Christine’s mother in
the „Advision“ allows us to understand that Christine’s transformation was brought
about by appreciating her mother’s good qualities and by following her mother’s
example of contemplative devotion. It also indicates that Christine wants her rea-
ders to view her mother as a type of the Church. Despite Christine’s mother’s lack
of intellectual pretensions, through her words and good example she was able to
raise a virtuous daughter.
Speculation about how the mother-daughter conflicts were resolved
Christine’s references to her mother in „Advision“ 3, 18 allow usto imagine that
their reconciliation was a result of conversations they had with each other. What
could have sparked this dialogue between mother and daughter? We can speculate
that it was initiated, at least in part, by the deaths of Christine’s father Tommaso
around 1387, and of her husband Etienne in 1390. The conversations that naturally
�������������������������������������������������������������������������������������������������
Christine returns to this point in the opening line of „Le Livre de Policie“ of 1406–1407 when
she says: If it is possible that virtue can be born from vice, then I am pleased in this to be as passion-
ate as a woman can be, Christine de Pizan, Le Livre du Corps de Policie, ed. Angus J. Kennedy, Paris
1988.
Mother-Daughters Conflicts an Their Resolution 109
would have taken place between mother and daughter after these deaths apparently
transformed Christine’s mother into a person more sympathetic to her daughter’s
vocation and Christine into a person more appreciative of her mother’s good quali-
ties. From her mother Christine learned how to exhibit patience in adversity, which,
as she tells us in the „Advision“, was not one of her virtues. Christine returns repea-
tedly to the theme of the need for patience in the midst of tribulation in her „Epistre
de la Prison de Vie Humaine“ of ca. 1417 and her „Heures de contemplacion sur la
passion nostre seigneur“ of ca. 1420, both texts that Christine addressed to women
who had suffered because of the death, wounding, or imprisonment of male rela-
tives in recent Anglo-French conflicts.
I suspect that the process of reconciliation between mother and daughter was
facilitated by spiritual counsel given to Christine by Gerson, her ally in the debate
on the „Roman de la Rose“. I follow Jeff Richards18 in believing that an unnamed
femelette („little or weak woman“) mentioned in his „Montaigne de contemplation“
de 1400 was in fact Christine.19 From that reference we can perhaps infer that Ger-
son gave Christine spiritual advice over an extended period of time. Gerson makes
reference to the importance of acquiring patience in many of his vernacular works
and sermons, in particular in his Good Friday sermon, the second one in which he
mentions the seulette. We have no reason to believe that Christine would not have
followed the rest of the court to hear him preach, since he was one of most elec-
trifying orators of his time. The reference si tu bien t’y mires („Were you to take it
for your model“) in „Advision“ 3, 17, may come right from one of his most popular
works in the vernacular, his „Miroir de bonne vie“, which begins, Mirez vous cy,
mirez, mirez (loosely translated as „Imitate this model, imitate it, imitate it“)20 In this
text in which Gerson asks all of the worldly estates to pattern themselves on models
of virtue, he singles out queens and bourgeoises for special improvement. It is impor-
��������
E. J. Richards, Christine de Pizan and Jean Gerson. An Intellectual Friendship, in: Christine de
Pizan 2000, ed. J. Campbell/N. Margolis, Amsterdam 2000, p. 197–208.
��������������
See Lori J. Walters, The Figure of the Seulette in the Works of Christine de Pizan and Jean
Gerson, in: „Desireuse de plus avant enquerre... “ Christine de Pizan 2006. Volume en homage à
James Laidlaw. Actes du VIe colloque international sur Christine de Pizan (université Paris 7-Denis
Diderot, 20-24 juillet 2006), ed. Liliane Dulac/Anne Paupert/Christine Reno/Bernard Ribémont,
Paris 2008, p. 119-140, and Gerson and Christine, Poets, in: Poetry, Knowledge and Community in
Late Medieval France, ed. Rebecca Dixon/Finn E. Sinclair, Cambridge 2008, p. 69-81.
�� Jean Gerson, Oeuvres complètes, ed. Palémon Glorieux, 10 vols., Paris 1960–1973, vol. 7, p.
280–285.
110 Lori Walters
tant to note that he also issues a pointed message to the queen in his Annunciation
sermon, the first one in which he mentions the seulette. In the „Cité des Dames“, as
in many of her other texts, Christine appears to be working out Gerson’s idea that
women have the responsibility for setting the country’s standards for wisdom and
virtue. We can even ask ourselves if the advice that she puts into the mouth of Dame
Philosophie in her „Advision Cristine“ was not in fact a paraphrase of the spiritual
counsel that she actually received from a confessor or a priest, perhaps even from
Gerson himself.
Mother-Daughter Conflicts and Generational Consciousness
As I come to the crux of my argument, it is time for me to clarify the critical as-
sumptions that underly this study. I place myself in the line of thought of Rosalind
Brown-Grant, who in her „Christine de Pizan and the Moral Defence of Women“
concluded that
„Christine’s achievement as a champion of women therefore lies not in her anti-
cipation of the strategies which later feminists would employ, but rather in her
prolonged critical engagement with the dominant ideology of her own day.“21
How, then, are we to identify the ‚dominant ideology‘ of Christine’s day? To a gre-
ater extent than in any other written source, that ideology was expressed in the
official French history, the „Grandes Chroniques de France“, a major source for
Christine’s works.22 Some time in the mid-thirteenth century Louis IX, the future
„St Louis“, commanded that Latin sources traditionally kept at the royal abbey of
St Denis be adapted to produce an official history of the French royal house. A
monk named Primat presented the first copy to Louis’ son and heir in 1274. Subse-
quent monarchs continued to augment the chronicles with testimony about their
own reigns. According to Anne D. Hedeman, the major authority on the chronicles,
Christine, along with others such as Gerson, took over some of their functions when
the periodically insane king Charles VI neglected maintaining them as well as they
�����������
Rosalind Brown-Grant, Christine de Pizan and the Moral Defence of Women. Reading Beyond
Gender, Cambridge 1999, p. 219.
���������������������������������������������������������������������
This is especially apparent in her „Charles V” and „Advision“. See Walters, Constructing
Reputations (as note 15).
Mother-Daughters Conflicts an Their Resolution 111
had been formerly.23
Primat expresses a ‚generational consciousness‘ when in the prologue to the
vernacular chronicles he claims to be writing because doubts have arisen about the
purity of the royal line.24 Later in this same prologue he says that the reputation of
France is conveyed by the image of its noble ladies: La France est une dame renom-
mée seur autres nations („France is a lady renowned over other nations“)France
retains its designation as the „most Christian“ of Christian monarchies as long as
it remains the ardent defender of the Church: France comme loyale fille secourt sa
mere ( l’Eglise) en touz besoinz. („France as a loyal daughter helps out her mother,
the Church, in her every need.“) By the conclusion of the „Cité des Dames“, the rea-
der comes to see the symbiotic relationship of Christine and her mother as an ex-
pression of this tenet of royal ideology. Christine who supports her elderly mother
is symbolic of France who defends the Church in her time of need.25 By evoking this
symbolic representation of the monarchical Church-State alliance, Christine thus
provides justification for France’s claims to act as Christianity’s legitimate spokes-
person during the time when the Great Schism divided the Western Church.
The implicit resolution of Christine’s conflicts with her mother in the „Cité
des Dames“ goes hand-in-hand with her use of another example of non-conflicted
mother-daughter bonding. It appears in 2, 11, in the scene in which the daughter
breastfeeds her mother in prison in order to help her endure her fate with patience.
The daughter symbolically becomes the spiritual mother of her own biological mo-
ther, just as Marie de Castel had become for her mother Christine. Breastfeeding is
����������
Anne D. Hedeman, The Royal Image. Illustrations of the ‚Grandes Chroniques de France‘,
1274-1422, Berkeley 1991, p. 139, 153, 163, 168, 172. His reign from 1392 to his death in 1422 was
marked by periodic bouts of madness.
��������������������������������������������������������������������������������������������������
Pour ce que pluseurs genz doutoient de la genealogie des rois de France, de quel originel et de
quel lignie ils ont descendu, „Because several people had doubts about the genealogy of the kings of
France, of their origins and of their line of descent.“). Les Grandes Chroniques de France, ed. Jules
V iard, 10 vols., Paris 1920–1953, vol. 1, p. 1. The other quotations also come from this prologue, vol.
1, p. 4–5.
�����������������������������������������������������������������������������������������������
This goes along with Christine’s use, in „Cité“ 1, 10, of St Augustine’s mother Monnica, who
remains unnamed like her own mother. Christine follows St Augustine’s lead in the „Confessions“
in depicting Monnica as both a real person and as a figura of the Church. Note that I use the spell-
ing „Monnica“ that is found in the majority of the manuscripts of the Confessions. All references to
Christine’s biography, which I will refer to as „Charles V“, will be made to the edition of Suzanne
Solente, Le Livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V, 2 vols., Paris 1936, 1940.
112 Lori Walters
a key image in Christine’s relationship with her own mother, as shown in a passage
from the „Mutacion“:
Si fu comme fille nommee
Et bien nourrie et bien amee
De ma mere a joyeuse chiere,
Qui m’ama tant et tint si chiere
Que elle meismes m’alaicta,
Aussitost qu’elle m’enfanta,
Et doulcement en mon enfence
Me tint et par elle ot croiscence. (vv. 401–408)
(„From the time she called me ‘daughter’, I was well brought up and well loved by
my joyous mother. She loved me and cared for me so well that she breastfed me
herself, as soon as she gave birth to me. And she treated me tenderly during my
childhood and through her I grew up.“)
Breastfeeding here has both physical and spiritual connotations. They are physical
in that her mother feeds her from her breast, as she says, „as soon as she gave
birth to me,“ (v. 406). They are spiritual, in that her mother gave her spiritual nou-
rishment from the time when she named her as her daughter. Christine’s Christian
name, which she glosses in the „Mutacion“ as the „name of the most perfect man
plus INE“ (vv. 376–378), marks her as a daughter of the Church. It is probable,
given Christine’s widespread use of St Augustine as an authority in her works, that
her use of the breastfeeding image is indebted to the venerable Church Father, for
whom it was an image of the Church feeding its children on the milk of its doctri-
ne.26 In the „Cité des Dames“ mother and daughter become figurae of France’s rela-
tionship to the Church in that they are humans who have applied Church doctrine
to their lives, have impressed those doctrines upon others through their example,
and will continue to influence others by means of the exemplary images of them
that Christine places in her texts.
Christine thus uses natural lineage in two ways: as a physical phenomenon un-
derlying and guaranteeing France’s hereditary monarchy and as a metaphor for
a spiritual bonding capable of uniting everyone in France. From the notion that
�������������������������������������������������������������������������������������������
In his „Enarrationes in Psalmos“ St Augustine equates the Church with Mary in his commen-
tary on Psalm 8, where he uses the metaphor of the Church who nourishes her children with the
milk of her doctrine.
Mother-Daughters Conflicts an Their Resolution 113
humans are all brothers and sisters, she moves to the idea that they are all brothers
and sisters in Christ. This is a conception dear to Gerson. We can observe him af-
firming his belief in spiritual conjoining as the basis for social harmony when in his
1397 French sermon on the Annunciation (the first in which he alludes to the seu-
lette), he reminds his listeners that he and they are all are bound to each other in the
Lord, united as he says by an amour naturelle qui doit ester entre freres et seurs tout
d’un sang, d’un char („a natural love that should exist between brothers and sisters
of the same flesh and blood“)27 Gerson proposes a disinterested affection among
people as the love that should bind everyone together in the commonwealth as an
antidote to the factionalism currently dividing the country and the Church. Chris-
tine expresses her desire for unity by echoing the four-fold repetition of the term
nation that is found in the „Grandes Chroniques“ prologue. In her 1404 biography
of the „Wise King“ Charles V she voices her high hopes for the future of the noble
French nation“ despite momentary setbacks.28 Through their words and deeds the
„most Christian doctor“ Gerson and the „holy widow“ Christine make themselves
into exemplary models for the entire community, a ‚nation‘ held together by feelings
of spiritual kinship among its members.
Through her „Cité des Dames“, the text that Christine leaves behind her as a
spiritual legacy incarnating her wisdom, she as it were creates a „cité des dames“
that is the concretization of the idea of France, personified as it traditionally was,
as a woman. By harnessing official ideology through her service to the monarchy,
she becomes a defender of France and of the Church. This exemplary gesture is a
product of her natural body, the body she received from „the good mother who bore
her.“ It is also a product of her reason, a faculty related to the consciousness and
to the soul in St Augustine’s thought, and a faculty first nurtured in the child by its
mother. For a woman whose name is a female variant of Christ’s, defending France
and the Church is as natural an act as a mother feeding her daughter, or a daughter
��Jean Gerson, Oeuvres complètes (as note 20), vol. 7, p. 549.
��Solente, Le Livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V (as note 25), vol. 1, p. 5. See
Colette Beaune, The Birth of an Ideology: Myths and Symbols of Nation in Late-Medieval France,
ed. F. L. Cheyette, trans. S. R. Huston, Berkeley 1991, originally published as: Naissance de la Nation
France, Paris, 1985, and my discussion in: Christine de Pizan, Primat, and the noble nation françoise,
in: Cahiers de Recherches médiévales, 9 (2002), p. 237–246, available online at http://perso.orange.fr/
bernard.ribemont/Loriwalters.pdf.
114 Lori Walters
supporting her mother in her time of need. Yet these acts of natural nourishment
are also symbolic of higher ones.
Moving in a direction opposite to that taken by her three abstractions, her
„Trois Vertus“, which morph into crowned queens over the course of her narrative,
Christine, a real person, comes to be seen as a personification of the corporate civic
body, and even of France herself.29 Christine legitimizes her self-appointed role as
public defender by associating her „cité des dames“ with the image of the Church
militant and triumphant promoted by the monarchy. By presenting herself as an
erudite woman supporting her mother, Christine includes herself among members
of Primat’s Parisian fontaine de clergie („fountain of learning“) that sustains ‚Holy
Church‘..30 In his prologue Primat had suggested that France must strive continually
to deserve its special status in the eyes of God. In writing the „Cité des Dames“,
Christine becomes a defender of the Church-state alliance needed to maintain
France’s key position as leader of the Christian world by advocating the moral im-
provement of the women of France. A major reason for this was because women,
whether they were nuns, mothers, or wives, had to set the example for France’s he-
reditary monarchy, as stipulated by the „Grandes Chroniques“ prologue to which I
referred earlier. Women’s role was paramount since they had a great part in produc-
ing and educating future generations. (Can we not even say that in a very real sense,
dynastic legitimacy depended more upon them than upon their husbands?)
Through her subliminal appeals to symbols deeply engrained in contemporary
consciousness, Christine urges her audience to move from symbol to action. Work-
ing, so I believe, under Gerson’s inspiration and perhaps even his tutelage, she de-
velops the royal ideology set forth by Dionysian chroniclers and kings like St Louis
and Charles V by insisting that women, from queens down to the lowliest prostitute,
have to do their part to ensure that France maintain its privileged position in Chris-
tendom. Christine’s adroit use of royal symbols omnipresent in her society is meant
to galvanize women to take her advice to heart. No less a proselytizer than Gerson,
Christine suggests that the ideal of the corporate civic entity founded on justice,
the fifteenth-century monarchic avatar of St Augustine’s „City of God“, can only be
����������
Lori J. Walters, Christine’s Symbolic Self as the Personification of France, in: Christine de
Pizan. Une femme de science, une femme de lettres, ed. Juliette Dor/Marie-Elisabeth Henneau with
Bernard Ribémont, Paris 2008, p. 191–215.
�����������������������������������������������������������������������������������������������
We can thus see how official ideology fosters Christine’s relationship with someone like Ger-
son.
Mother-Daughters Conflicts an Their Resolution 115
realized with the aid of a „cité des dames“.31 The latter represents a spiritual line
of mothers and daughters who work together by consciously deciding to pattern
themselves upon Mary’s example rather than on Eve’s, thus setting the standard
for all their biological and spiritual children.
In conclusion, Christine’s implicit resolution of the conflict with her mother had
an important part to play in the larger project of nation building undertaken by the
French monarchy. Her model of conflict resolution provided a blueprint for the es-
tablishment of the disinterested affection that according to Christine and to Gerson
would form the spiritual cement designed to caulk the rifts in the fractured body
politic. We recall that at the time France was a country split apart by tendentious
factions whose divisions eventually led to eighteen years of English occupation of
Paris.32 We can very well imagine that the affection proposed by Christine was the
feeling galvanizing the French people behind Jeanne d’Arc’s support of the dauphin,
and which gave them the resolve to eventually drive the English from their lands.
In this respect it is significant that Christine returns to her image of breastfeeding
when in her „Ditié de Jeanne d’Arc“ Christine represents Jeanne qui donne à France
la mamelle / De paix et de douce norriture („who gives France the breast of peace
and sweet nourishment,“ v. 189-190).33
I do not believe that it is an exaggeration to say that the feeling of spiritual af-
fection that Christine represents as the love that should exist between mother and
daughter is the same feeling that enabled la France to get back on her feet after the
conflict.34 I would also suggest that it was this feeling of social cohesion that helped
the country to establish herself in the seventeenth century as the most powerful
monarchy in Europe.35 Christine encouraged this feeling of social cohesion through
the use of her signature persona as the seulette, which figured prominently both in
��������������
See Lori J. Walters, La réécriture de saint Augustin par Christine de Pizan. De la Cité de Dieu
à la Cité des Dames, in: Au Champ des escriptures. Actes du IIIe colloque international sur Christine
de Pizan, Lausanne, 18-22 juillet 1998, ed. E. Hicks et al., Paris 2000, p. 197–215, and Magnifying the
Lord: Prophetic Voice in La Cité des Dames, in: Cahiers de Recherches médiévales, 13 (2006), p.
239–253.
����������
Gilbert Ouy/Daniele Calvot, L’oeuvre de Gerson à Saint-Victor de Paris: Catalogue des manu-
scrits, Paris 1990, p. 23.
��Christine de Pizan, Ditié de Jeanne d’Arc (Medium Aevum Monographs, New Series IX), ed.
Angus J. Kennedy/Kenneth Varty, Oxford 1977.
��������������������������������������������������������������������������
I am exploring this idea in a book-length study of Christine and Gerson.
����������
Jacques Kr ynen, Idéal du prince et pouvoir royal en France à la fin du Moyen Age (1380-1440).
Etude de la literature politique du temps, Paris 1981.
116 Lori Walters
her texts and in many of the manuscripts she produced of them.36 We are reminded
of Christine’s famous self-portrait as the seulette found in the copy of her collected
works that she presented as a New Year’s Day gift to the Queen of France, Ysabel
de Bavière.37 The seulette represents the integration of her father’s studious nature
and the contemplative nature of her mother and her daughter. Christine fostered
this image of her own integrated individual body politic as a model for the integra-
tion she wished to establish in the larger body politic. With its use she announces
herself as a „spiritual mother“ to the Queen, the country’s symbolic mother and the
earthly reflection of the queen of heaven, a point she makes clear in her „Epistre à
la Reine“ of 1405. Christine in effect offers to help Ysabel reflect the image of France
as a lady „whose renown surpasses that of all other nations“ that had since the mid
thirteenth-century been promoted by the official French history.
������������������������������������������������������������������������
These represent roughly 20% of the surviving manuscripts of her works.
�����������������������������������������������������������������������������������������������
For a reproduction of the image and a discussion of the dating of the manuscript, see http://
www.pizan.lib.ed.ac.uk/index.html. See Walters, „The Book as Gift of Wisdom. Le Chemin de lonc
estude in the Queen’s Manuscript,“Teaching Christine de Pizan, ed. Andrea W. Tarnowski (New
York: MLA Publications, forthcoming).