CHAPTER 3
Gnosticism Disputed: Major
Debates in the Field
Grant Adamson
Visiting Assistant Professor, Department of Religious Studies and Classics
University of Arizona, Tucson
Lively, sometimes heated, discussion is part of what makes gnostic studies so engrossing.
These discussions and debates occur especially whenever gnostic texts are discovered and
published, such as the huge discovery of the thirteen Nag Hammadi codices (i.e., ancient
books), published in 1977, and the far smaller, but also incredible, discovery of the Codex
Tchacos with its copy of the lost Gospel of Judas, published in 2006. The debates happen at
academic conferences and on the printed pages of scholarship as well as on webpages such as
blogs and online news sources. Understanding the debates is key to understanding the
scholarship and situating the work of one expert with respect to that of another, as some
specialists may reframe perennial research questions and even seek to replace them with
different questions they consider more pressing. Major debates include the issue of how
gnosticism is to be defined, and the question of where it came from. They also include the
issue of whether its ancient opponents are reliable, and the question of who produced,
collected, and owned the Nag Hammadi codices and other gnostic texts surviving in Coptic,
the final form of the ancient Egyptian language. Another debate concerns what should be
done when the next manuscript is found.
HOW IS GNOSTICISM TO BE DEFINED?
One of the ancient Greek verbs meaning “to know” is gignōskein. The corresponding noun
is gnōsis. The adjective gnōstikos (grammatically masculine), -ē (feminine), -on (neuter)
appears to have been invented in the fourth century BCE by the philosopher Plato
(Statesman 258b–260a) in a discussion about the kind of expertise that the political ruler
should have. He should have intellectual (gnōstikē) rather than manual or practical expertise,
an expertise of the soul instead of the body. Later the adjective was used to describe people
directly, people who claimed or were supposed to have a superior knowledge, particularly of
the divine. In ancient Greek literature beginning in the second century CE, there are
references to gnostic men and women by pagan philosophers (Celsus, Porphyry,
Iamblichus) as well as Christians (e.g. Irenaeus, Hippolytus, Epiphanius). Unlike the
words gnosis and gnostic, however, gnosticism is a modern word, first attested in seventeenthcentury English. Since then it has been defined variously even in scholarship.
39
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
NARROWLY … BROADLY
In full detail, there are as many definitions of gnosticism as there are researchers in the field
of gnostic studies. But in general, and for the purposes of introducing new students to this
issue, experts and their definitions can be placed in one of the following cumulative
categories, from the narrow to the broad. At its narrowest, scholars define gnosticism in
terms of a single though complex religious movement of the Sethians or classic gnostics, as
experts call them (Layton 1995; Logan 2006; Brakke 2010). They were named for Seth, the
son of Adam and Eve in the book of Genesis. The Sethians may have started out as a Jewish
movement, while ending up more philosophically Greek and religiously Christian.
Opponents of the Sethians also called some of them Ophites, in reference to the wise
serpent (ophis in Greek, nah·ash in Hebrew) from the creation stories in the opening chapters
of the Bible.
On a broader definition, gnosticism encompasses not only the Sethians but also
numerous other Christian movements from the Roman Empire, chiefly the Valentinians
(Wilson 1968). The Valentinians were named for Valentinus, an influential Christian
thinker who lived in Alexandria, Egypt, and then in Rome in the middle of the second
century CE. The Valentinians were also complex, existing in two main schools with
different opinions about whether Jesus became Christ at his birth or his baptism, among
other things.
Defined even more broadly, gnosticism and gnosis further circumscribe non-Christian
religious movements from the ancient Mediterranean (Rudolph [1983] 1987; Pearson
2007). These include the Hermetics or Hermetists, named for Hermes Trismegistus, a
legendary figure and Greco-Egyptian god, and the Manichaeans, named for Mani, a thirdcentury Syro-Mesopotamian visionary and prophet. They also include the Mandaeans, a
baptismal group that still lives in Iraq, Iran, and assorted communities elsewhere, but that
originally spoke a dialect of Aramaic (the word manda being the equivalent of gnosis) and
that came from ancient Palestine.
At its broadest, scholars define gnosticism and gnosis in terms of a sort of spirituality or
worldview that can be found in religious and philosophical writings from antiquity to the
present (Culianu 1992; DeConick 2016). These may be the letters of Paul and the Gospel
of John as well as gnostic literature from the defunct Sethians to the living Mandaeans. They
may be the writings of merkabah (Hebrew: “chariot”) mystics and hekhalot (Hebrew:
“palaces”) mystics before Jewish kabbalah developed in the twelfth century CE (see Deutsch
1995). They may be the writings of the Christian Cathars of medieval Europe. They may be
the writings of the poet and painter William Blake (1757–1827), the theosophist Helena
Petrovna Blavatsky (1831–1891), the psychoanalyst Carl Gustav Jung (1875–1961), and
the novelist Philip K. Dick (1928–1982). Here the word gnosticism often overlaps and at
times may even be interchangeable with the words mysticism and esotericism. It overlaps as
well with the word dualism, which can be defined by a cosmic separation between the
Creator and a transcendent God above, and in turn between the human body and the spirit
or soul.
CHALLENGES TO DEFINITION
New students of gnosticism are liable to encounter any and all of these definitions—whether
the words gnosis, gnostic, and gnosticism are capitalized or not—alongside critiques and
counter-critiques (Williams 1996; King 2003; Marjanen 2005; Logan 2006, 1–12; Brakke
2010, 1–51; Broek 2013, 1–12; DeConick 2016). Some of the challenges to definition are
40
MACMILLAN INTERDISCIPLINARY HANDBOOKS
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
specific to gnosticism and its study, whereas others apply to definitions and categorizations,
no matter what the field.
Perhaps the first challenge to be addressed is that the word gnosticism is modern. No
ancient Sethians, Valentinians, Hermetics, Manichaeans, or Mandaeans would have said that
they were part of a religious movement called gnosticism. Modern scholars are the ones calling
these religious movements that. Similarly, many of them may not have called themselves
gnostics, although there is some good secondhand evidence that they did. Nevertheless, none
of the authors of the Sethian, Valentinian, or Hermetic texts within the Nag Hammadi
codices refer to themselves as gnostics. The same holds for the other Coptic gnostic codices, as
they are labeled in scholarship: the Askew, Bruce, and Berlin codices that were discovered
before the Nag Hammadi codices, and the Codex Tchacos that was discovered after.
This challenge is both more and less formidable than it might appear. As outsiders,
scholars in many fields of study in the humanities and social sciences employ definitions and
categories that the subjects of that study, the insiders, never used. For instance, an academic
definition of Christianity and categorization of Christian literature could demand
occurrence of the word Christianity (christianismos in Greek) or its equivalent. But such
a definition and categorization would have to exclude the entire New Testament to begin
with, because the word is not used there. The word Christian (christianos, -ē, -on in Greek) is
only used three times (Acts 11:26, 26:28, and 1 Pet 4:16). Although scholars should take
careful note of what insiders call themselves in their own literature, scholarship need not be
restricted to those designations and groupings. Indeed, the outsider definitions and
categories employed in scholarship facilitate important analytical work.
While the word gnostic doesn’t show up where researchers might expect or want it to,
such as in the Nag Hammadi and related Coptic gnostic writings, conversely another
challenge is that the word occurs as a self-designation in the writings of some early
Christians that most specialists would not call gnostics. For instance, Clement of Alexandria,
a Christian intellectual (c. 200 CE), and Evagrius of Pontus, a Christian monk (c. 390 CE),
referred to the ideal Christian as gnostic, but they were not Sethians, Valentinians, nor the
rest. In fact, Clement opposed Christian movements that according to him called themselves
gnostics (and that scholars today would call gnostics) even as he referred to the ideal
Christian as the same.
Because word usage by insiders and their opponents is not in and of itself a satisfying
starting point for definitions of gnosticism, several specialists turn to typology (e.g., Markschies
2003, 16–17). A typology is a category that has been constructed based on prevalent features
within a set of data, in this case literary data. Constructing typologies is challenging. Researchers
disagree as to which features are the most prevalent in gnostic belief and practice. They also
disagree as to how many features there should be in the typological construct of gnosticism as a
whole. And they disagree as to the number of features that must be found in any given text
for it to be considered gnostic. A commonly identified feature is the belief in the cosmic
separation between the Creator God and a transcendent God above, and in turn between the
human body, which comes from the Creator, and the spirit or soul, which comes from
the transcendent God and seeks to return there. Another is the belief in knowledge or gnosis of
the divine that is secret and may be revealed by a savior figure. At best, these kinds of features
are strongly representative of the literature. At worst, they become stereotypes.
In part, this challenge involves the tension of identifying what is prevalent in gnostic
belief and practice and yet also identifying what makes gnosticism unique. Some scholars
RELIGION: SECRET RELIGION
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
41
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
stress the similarities within gnostic literature itself, while they highlight the differences that
mark it off from contemporary and geographically proximate writings, such as the bulk of
early Christian literature (e.g., DeConick 2016). Other scholars do the reverse. They
emphasize how disparate gnostic literature itself is, while they underscore how much it has
in common with the writings of Christians, Jews, and Greek philosophers, for instance, who
were not gnostics (Williams 1996; King 2003). So scholarship is split on whether to
maintain the relatively small category or to dissolve it into bigger categories such as
Christianity, Judaism, or even ancient Mediterranean literature in all its diversity.
One of the most difficult challenges to definitions of gnosticism is that scholars define it
in terms of different things. Gnosticism, gnostic, and gnosis have been defined in terms of
social groups and religious movements, such as philosophical schools and cults, sects, and
churches (Layton 1995; Logan 2006). They have also been defined in terms of a
phenomenon, a zeitgeist, a cognitive system, a certain spirituality or worldview perhaps
recurring from time to time without necessarily being connected historically (Culianu 1992;
Broek 2013; DeConick 2016). Some scholars even define gnosticism in terms of learned
invention so that for them gnostic studies means the study of modern scholarship about
gnosticism, not, strictly speaking, the ancient Sethians or Valentinians (e.g., King 2003).
They argue that the constructed category of gnosticism doesn’t exist much beyond academic
discourse.
At the heart of this challenge lies a widespread and fundamental debate over what
humanities scholarship is capable of. Researchers mostly have gnostic texts and a few stone
artifacts to study, not living gnostic people who can be interviewed or observed. These texts
and artifacts are often far removed from the present, not to mention preserved by chance.
Some specialists think they can reconstruct the history of the people who wrote the texts,
including the social groups and religious movements they belonged to, their beliefs and
practices. Others think this is impossible. For them, reconstructions of the past are really
constructions of the present motivated by cultural dynamics here and now. In between,
many scholars think scholarship is a mix of both.
Due to all these challenges, experts not only define gnosticism variously, but some put
the word in quotation marks or even abandon it (Williams 1996; King 2003; Thomassen
2006; Dunderberg 2008). They propose that study be focused on individual traditions,
features, or texts, apart from the overarching definition and category. Other scholars still
employ the words gnostic and gnosis, writing of gnostic religious movements, even gnostic
religions, but not gnosticism (e.g., Broek 2013). Some others have written and will keep
writing responsibly about gnosticism (e.g., DeConick 2016). Academic consensus may
never emerge. The number of definitions and categorizations could easily increase. What
matters is that each piece of scholarship be as methodical and transparent as possible in its
own definition and categorization of gnosticism.
WHERE DID GNOSTICISM COME FROM?
The Nag Hammadi codices were found in the 1940s in Egypt where fifteen hundred years
earlier they had been written in Coptic. Before that, most, if not all, of the texts in the
codices were originally written in Greek. Prior to their translation into Coptic, they could
have been written by many people living in many places in the Greek-speaking GrecoRoman world, not just Egypt. The trouble is that almost without exception the texts were
42
MACMILLAN INTERDISCIPLINARY HANDBOOKS
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
written either anonymously or pseudonymously, that is, attributed either to no one or to
someone authoritative, such as a biblical hero, who did not write them, however. Thus,
biographical information about the actual authors of the texts is scarce. The same is true
of the texts in the other Coptic gnostic codices, namely the Tchacos, Berlin, Bruce, and
Askew books.
INFLUENCES AND ORIGINS
Evidence that gnostic texts were circulating in the second century is provided by Irenaeus,
the bishop of Lyon. He was reading and paraphrasing Valentinian and Sethian writings in
Greek around the year 180 CE. For instance, he cited some Valentinian prayers for heavenly
ascent that are also found in the First Apocalypse of James in the Tchacos codex and in Nag
Hammadi codex V (Against Heresies 1.21.5). He and other Greek-speaking leaders of the
church, such as Justin Martyr before him and Hippolytus after him, opposed the
Valentinians along with myriad other Christians they had determined were heretics,
whether gnostics or not.
One of the techniques used by these church leaders in order to determine and oppose
heresy was to attempt to trace a given group of heretics and their beliefs and practices back
to a nefarious origin, thereby discrediting them. In a literal sense, heresy means choice. In a
pejorative sense, according to whatever religious group asserts dominance, it means
the wrong way to believe or practice. Justin Martyr stated that the heretics were influenced
by demons or rogue angels and magic (First Apology 26, 56; Dialogue with Trypho 35).
Irenaeus did the same, adding Satan himself and astrology to the list of influences. Irenaeus
also tried to connect the heretics to each other in a kind of devilish family tree with its roots
going back to Simon Magus (first described in the New Testament book of Acts 8:9–24)
who was considered the originator of heresy. Furthermore, Irenaeus said that the
Valentinians and their heretical ancestors, such as the Sethians, had developed their beliefs
from a misinterpretation of scripture and from the writings of a Greek philosopher and poet
or two (Against Heresies). Hippolytus, though, would not admit scripture as a source of
heresy. The heretics were supposed to be pagan in origin. Hippolytus tried to connect them
along with their beliefs and practices to the philosophy, secret initiation rites, astrology, and
magic of the Greeks as well as the Persians, Babylonians, Egyptians, and even the sages of
India (Refutation of All Heresies).
Modern scholarship has argued for some of the same influences on gnosticism and has
been concerned with origins, too, but mostly for different reasons. Until the late 1800s and
even thereafter, the emphasis in research was Christianity. Gnosticism was understood to be
Christian but with an over-influence of Greek thought. From the late 1800s through
the early 1900s, scholars of the German school of the history of religion, known as the
Religionsgeschichtliche Schule, took a more widely comparative approach and emphasized the
ancient Near East, Persia in particular, as the font of pre-Christian gnostic myth about a
descending and ascending redeemer figure. Now Persian origin is largely considered to be a
dead end because the texts that the German school treated as sources of pre-Christian
gnostic myth are Manichaean and Mandaean writings that historically developed in the
Iranian context during late antiquity. Nag Hammadi texts, however, tell a different origin
story. So starting in the mid-1900s, scholars began to emphasize the Jewish origin of
gnosticism. This is still a viable position in the ongoing debate (e.g., Pearson 2007, 15–19).
Christian, Greek philosophical, and Greco-Egyptian influences and origins are also on the
table.
RELIGION: SECRET RELIGION
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
43
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
But influences don’t necessarily add up to origins, and some specialists argue that
whatever the influences on gnosticism were, it was self-originating, something new and
irreducible to its components (e.g., Broek 2013, 226–231). Other experts argue that the
influences and origins were so simultaneously numerous that any prioritization of this or
that one will be misleading (e.g., Williams 1996, 213–234). Likewise, some others argue
that scholarship can only ever jump into the middle of things (e.g., King 2003, 169–190).
All origins in time and space, presumably in the history of modern scholarship no less, are
ultimately arbitrary points, they argue. And these points are plotted in a present exercise of
power to form identity through an opposite. They argue that research has not been and
won’t be successful in learning where gnosticism came from. Instead it has (unwittingly)
perpetuated the church fathers’ rhetorical techniques of causally determining and opposing
heresy as the opposite of Christian orthodoxy. Orthodoxy and orthopraxy mean the right way
to believe and practice—right, that is, according to whatever religious group asserts
dominance.
The debate over gnostic origins is indeed largely driven by the question of gnosticism’s
relationship to Christianity as well as Judaism. But most specialists in the field of gnostic
studies aren’t tracing the influences on gnosticism in order to discredit it (e.g., DeConick
2016). Unlike the church leaders Justin Martyr, Irenaeus, and Hippolytus, they do not posit
a metaphysical evil behind gnostic belief and practice. The relative theological values of
orthodoxy and heresy, of Christianity, Judaism, and paganism, are usually bracketed or set
aside as inconsequential for the goals of historically minded scholarship, with the exception
of some more conservative scholars.
AFTER OR BEFORE CHRISTIANITY
Many gnostic texts can be understood to be Christian. Others can be understood to have
been secondarily Christianized through processes of editing and rewriting or to be entirely
non-Christian. The corollary is that gnosticism may have been independent of Christianity
and even preceded it, at least in some places. A few specialists argue for dates at the start of
the Common Era or even before that (e.g., DeConick 2016). Most argue for dates
beginning in the late first or early second century CE.
So long as gnosticism is defined to include Hermetics, Manichaeans, and Mandaeans,
independence is indisputable. The real issue is precedence. Mani and his followers came
after Christianity, which they claimed to fulfill along with the teachings of the Buddha and
Zoroaster, somewhat similar to the way Christians claimed to supersede Judaism. According
to their literature, the Mandaeans, on the other hand, claim to precede Jesus and
Christianity through John the Baptist. But that is hard to prove historically because their
presence in ancient Palestine cannot be dated much before the second century CE, if even
that early. As for the Hermetics and their literature, which contains almost no mention of
Christianity (an important caveat being Zosimus of Panopolis), their philosophical writings
may not be older than the earliest Christian texts.
In the wake of the German school of the history of religions and the theory of
gnosticism’s Persian origin, when the Nag Hammadi codices were found the search for a
pre-Christian gnostic myth about a descending and ascending redeemer figure didn’t stop. It
looked toward Judaism, the Sethians, and their myths in texts such as the Apocryphon of
John, which survives in four copies (in the Nag Hammadi codices and in the Berlin codex)
representing two main versions, one longer and one shorter. Irenaeus paraphrased a Greek
version of part of the same myth in the apocryphon along with another overall similar myth
44
MACMILLAN INTERDISCIPLINARY HANDBOOKS
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
(Against Heresies 1.29–30). He called the purveyors of these myths gnostics, and he claimed
that they were among the heretical ancestors of the Valentinians, his foremost Christian
rivals. In modern scholarship, they are often called Sethians and regarded as paradigmatic or
classic gnostics because several experts think that notwithstanding his opposition, Irenaeus
was right that the first Sethians came before the Valentinians, hence before the middle of the
second century (Layton 1995). It’s debated just how old Sethian mythology may be and
whether the Sethians were originally Christian or Jewish.
Sethian myths are about how deity exists, how the universe and humans came to be,
what will happen at death, and what provisions have been made for human salvation
(Turner 2001; Pearson 2007, 51–100; Rasimus 2009; DeConick 2009, 26–46, 218–224;
Denzey Lewis 2013, 118–130). They are largely retellings of the opening chapters of the
book of Genesis from a unique perspective informed by Jewish readings of scripture and
Jewish traditions about God’s Wisdom or Sophia. This perspective was also informed by
Greek philosophy, such as the writings of Plato, especially his Timaeus, and by popular
cosmological and astrological belief, such as can be found in the technical and philosophical
Hermetic literature.
What makes the perspective of Sethian mythology unique, among other things, is the
way in which the biblical Creator God is viewed. He is generally demonized and vilified.
Some of the myths show little to no signs of Christian influence other than the frame
stories in which they may be set. For example, in the Apocryphon of John, Jesus is
supposed to be teaching his disciple, but his death is never mentioned nor the Christian
ritual known as the Eucharist, which today some Christians call Communion (cf. 1 Cor
11:23–26; Mark 14:22–25; Matt 26:26–29; Luke 22:15–20; John 6:52–59). Indeed, the
savior figures in the Apocryphon of John are described as female (the Mother, Wisdom,
Eve) or androgynous (the Mother-Father). They are not male, as they are in Christian
narratives. A ritual akin to Christian baptism is mentioned in Sethian myths, although
Christians were not the only religious group to baptize. Assorted Jewish groups had
comparable practices, and the Mandaeans, who are not Christians, still do. Ultimately, the
Sethians and earliest gnosticism may have simply been contemporary with Christianity,
but not initially Christian.
ARE GNOSTICISM’S ANCIENT OPPONENTS RELIABLE?
Justin Martyr, Irenaeus, and Hippolytus were not the only church leaders to oppose the
Valentinians and others they determined to be heretics. For instance, there was also
Tertullian of Carthage who wrote in Latin at the start of the 200s CE, as well as Epiphanius,
bishop of Salamis, who wrote in Greek at the end of the 300s. And these church leaders
were not alone in their opposition. The pagan Greek philosophers Celsus, Plotinus, and his
student Porphyry opposed gnostics too. Celsus, in his book True Doctrine, wrote against
gnostics and the rest of Christianity in the middle of the 100s CE, perhaps in Egypt.
Plotinus wrote against them in the middle of the 200s, in Rome. His student Porphyry
prepared his writings for publication in the early 300s. Porphyry prefaced them with a
biographical introduction mentioning the gnostics who attended Plotinus’s school (see Life
of Plotinus 16; Against the Gnostics). Most of these writings of the church leaders and Greek
philosophers were rather well transmitted and preserved from late antiquity into modernity,
unlike the texts of those they were opposing.
RELIGION: SECRET RELIGION
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
45
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
FIRSTHAND AND SECONDHAND EVIDENCE
Modern scholarship had to rely on their accounts until the Coptic gnostic codices were
found, especially the thirteen Nag Hammadi codices. Since then, experts have been faced
with the fortunate problem of how to piece together two kinds of information about
gnosticism: secondhand evidence from its opponents, and firsthand evidence from the
primary texts in the Coptic gnostic codices.
When most researchers began to study the texts in the newly discovered codices, they
naturally read them in the context of what the church leaders and Greek philosophers had
said, because that’s what they were familiar with. The reading was done critically, but all the
same a few scholars thought then that the field of gnostic studies and its research agenda
were preconditioned and even biased by those accounts as a result. And more scholars think
so now (e.g., King 2003).
Some specialists propose that gnostic studies should rely on the Coptic texts and that
the field should exclude accounts from gnosticism’s opponents, at least temporarily.
Radically formulated, this proposal means studying the Nag Hammadi, Tchacos, Berlin,
Bruce, and Askew codices in the context of their Coptic production in fourth-century Egypt
and thereafter, not in the context of the earlier Greek stage of textual composition and
transmission throughout the Greco-Roman world (Kaler 2009; Jenott and Pagels 2010;
Lundhaug 2015). In other words, the Coptic manuscripts are not to be read as translations
of earlier Greek versions. The Coptic stage is taken to be more certain than the Greek stage,
which is sometimes reduced to speculative hypothesis. Though these arguments have been
pushed far, the problem does not require an either/or solution. Gnostic studies can sustain
both projects: one that looks mainly at the Greek stage and includes evidence from Irenaeus
and others, and one that looks mainly at the Coptic stage.
To be sure, the church leaders and Greek philosophers were prejudicial in their
opposition. And they are known to have been misinformed, some more frequently than
others, starting with Justin Martyr’s claim that Simon Magus, the alleged father of heresy,
was honored as a god with an inscribed statue on the island of the Tiber River in Rome
(First Apology 26). There was an inscription there, and Simon or his followers may well have
claimed that he was divine. But the inscription was to Semo Sancus, the pagan god of oaths,
whom Christians confused with Simon.
Notwithstanding, many scholars continue to rely on secondhand evidence from
gnosticism’s ancient opponents in addition to the evidence from the Coptic gnostic texts, for
several reasons (Pearson 2007; Broek 2013; DeConick 2016). Precisely because these texts
were written anonymously or pseudonymously, the contextual evidence provided by the
church leaders and Greek philosophers remains valuable. Their accounts, however inimical
and erroneous, offer a basic historical framework that the primary texts simply don’t. So even
if Irenaeus’s paraphrases of Valentinian and Sethian writings are not from any of the exact
texts in the Coptic gnostic codices as they survive in that language, thanks to his record there is
no question that Greek versions of these kinds of texts were already circulating in the late
second century in Lyon, on the other side of the Greco-Roman world from Egypt.
Along with dates and locations, this basic historical framework includes the titles of
some texts and the names of some of the men and women who wrote and read them. A
handful of such titles matches texts in the Coptic gnostic codices. The Gospel of Judas is a
striking and informative example. Irenaeus had mentioned it by title and even described its
contents briefly (Against Heresies 1.31). Scholarship was skeptical that it ever existed, until a
46
MACMILLAN INTERDISCIPLINARY HANDBOOKS
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
copy was found in the Tchacos codex and published in 2006 (Kasser et al. [2006] 2008;
Kasser and Wurst 2007). Irenaeus’s description of the text obviously should not be
privileged over the surviving Coptic manuscript, but the fact is that he was right about its
existence and general contents. This should give experts pause before dismissing too much
of what the church leaders and Greek philosophers said about one gnostic group or another,
their beliefs and practices, especially where firsthand evidence to the contrary is lacking.
Moreover, the opponents didn’t just paraphrase and describe. They also quoted
directly, and these quotations are the only evidence available in some cases. For instance,
fragments of otherwise lost writings of Valentinus have been preserved in paraphrase and
direct quotation by Clement of Alexandria and Hippolytus. In another notable case, an
extensive instructional letter from a Valentinian man named Ptolemy to a woman named
Flora has been preserved verbatim by Epiphanius (Medicine Chest 33.3–7). It was written
and luckily quoted in full in Greek. There is no other record of it, not in any of the Coptic
gnostic codices or elsewhere. Circumstances such as these are not uncommon in the
transmission and preservation of writings from the ancient Mediterranean, where the
overwhelming majority of what was written and once circulating does not survive, not even
in medieval manuscript copies.
GREEK AND COPTIC STAGES OF COMPOSITION AND TRANSMISSION
As for the hypothetical nature of the Greek stage of composition and transmission
preliminary to the more certain Coptic stage, it could be that some of the texts in the Coptic
gnostic codices were not written in Greek. Most probably were, however, and others
definitely were written in Greek then translated into Coptic. Not only do paraphrases and
quotations by the Greek- and Latin-speaking opponents of gnosticism point to Greek
originals, quite a few Greek manuscripts of texts in the Coptic gnostic codices have survived.
The oldest are fragments of the Gospel of Thomas from the second or third century CE
(P. Oxy. 1.1; 1.654; 1.655). These are followed by fragments of the Gospel of Mary from
the third century (P. Oxy. 50.3525; P. Ryl. 3.463) and by a fragment of the Sophia of Jesus
Christ from the early fourth (P. Oxy. 8.1081). To this list of Greek fragments can be added
a complete Greek manuscript of the Hermetic Prayer of Thanksgiving that was incorporated
into a bilingual Greco-Egyptian ritual handbook from the 300s CE (P. Louvre 2391 ¼
PGM III). Most of these Greek manuscripts are demonstrably older than their generally
better-preserved Coptic counterparts in the Nag Hammadi and Berlin codices.
The Greek and Coptic stages are best understood as overlapping. In the Greek stage, a
number of people throughout the ancient Mediterranean composed, rewrote, edited, and
copied most of the texts that were further rewritten, edited, translated, and copied into the
Nag Hammadi and related codices during the Coptic stage in Egypt. To some degree, all of
these people were the authors of the texts, because rewriting and editing and translating and
even copying were sorts of composition and authorship. But the preponderance of
composition was done in the Greek stage.
WHO PRODUCED, COLLECTED, AND OWNED THE COPTIC
GNOSTIC TEXTS?
Nag Hammadi is a small city in Upper (i.e., southern) Egypt. In antiquity it was known as
Chenoboskia. Further up the Nile River, about seventy miles, is the famous city of Luxor,
RELIGION: SECRET RELIGION
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
47
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
ancient Thebes, with its Valley of the Kings and Valley of the Queens. The Nag Hammadi
codices are named for the small city because it is the most prominent settlement in the
immediate region where they were found, but the codices were actually found outside the
village of Hamra Dom, about seven miles northeast of Nag Hammadi, at the bottom of a
cliff called Jabal al-Tarif. This is the site of a cemetery that was in long-standing use from the
Sixth Dynasty of the Old Kingdom (third millennium BCE) through the end of the Roman
and Byzantine periods in the 640s CE. In the cemetery there are over 150 rock-cut tombs
and caves. They bear hieroglyphic, Greek, and Coptic inscriptions. A few of the tombs and
caves show signs of occupation by Christian monks. On the walls of those designated T8,
T25, and T65 were painted crosses and portions of the book of Psalms in Coptic
translation. Roman and Byzantine Egypt was home to diverse kinds of Christian monks—
some who lived alone, some who lived in cities and villages, and some who lived together in
monasteries. Indeed, the cemetery of Hamra Dom at the bottom of the Jabal al-Tarif is
about five miles west of the site of what was once the monastery of Pbow, the administrative
center of the great monastic leader Pachomius during the 330s and 340s CE and then his
successors. Other Pachomian monasteries were close by, too. These are the facts (see
Robinson 1979 and the Nag Hammadi Archive in the Claremont Colleges Digital Library).
Beyond them, scholars disagree on everything from the production and collection of the
Nag Hammadi codices to their burial—when, by whom, and why.
THE MONASTERY THEORY
One theory is that the codices were produced and collected in a monastic setting and hidden
by Pachomian monks soon after the year 367 CE (e.g., Robinson [1977] 1990, 10–22).
That’s when Athanasius, the archbishop of Alexandria in Lower (i.e., northern) Egypt,
wrote his thirty-ninth festal letter forbidding Christian literature that he denounced as
apocryphal and heretical. In a literal sense, apocryphal means hidden. In a pejorative sense,
according to whatever religious group asserts dominance, it means non-canonical and
untrue. Besides the proximity of Pachomian monasteries, support for the theory comes from
monastic references in some of the wastepaper that was recycled to make the covers of the
Nag Hammadi codices.
This leaves much to be explained (Wipszycka 2000; Goehring 2001; Logan 2006, 12–
35; Emmel 2008; Denzey Lewis and Blount 2014). Athanasius was probably not aiming at
the specific kinds of literature represented by the codices. Even if his letter was interpreted
that way and Pachomian monks did feel pressure to hide their collection, it isn’t clear why
they would have walked five miles from their monastery in order to bury the codices in a
graveyard. There must have been closer and more convenient hiding spots, though perhaps
they thought the cemetery would not be searched.
It also isn’t clear why Pachomian or other monks would have produced and collected
the texts to begin with. One argument is that before Athanasius’s letter, the monasteries
were free to read so-called apocryphal and heretical literature (e.g., Jenott and Pagels 2010).
There was no New Testament canon, no orthodoxy and heresy, not even in the middle of
the 300s CE, the argument goes. There were just varieties of Christianity freely exchanged.
If the monks were copying and reading the Nag Hammadi texts in such an environment,
though, there should be some traditional biblical literature copied right alongside Sethian,
Valentinian, and Hermetic writings in the codices. But there isn’t.
Whoever produced and collected the texts had a relatively diverse interest that was not
limited to only Sethian or only Valentinian or only Hermetic writings. Still, their interest
48
MACMILLAN INTERDISCIPLINARY HANDBOOKS
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
was focused enough that they seem to have recognized the broad distinctions between
traditional biblical literature and what they were collecting, and rightly so. For example,
repeatedly in Sethian texts, including the Apocryphon of John, the traditional biblical
Creator God is portrayed as a demonic villain who (with his angels) is said to have raped Eve
and enslaved humanity to his worship. Although the producers and collectors of the codices
were not only interested in Sethian writings, the Apocryphon of John is the central text of
the entire collection, having been copied separately into three of the Nag Hammadi codices,
more than any other text. Whoever the producers and collectors were, they apparently read
it and other Sethian writings with approval.
The nearby monastery theory doesn’t readily account for several other factors. The
manuscripts were written in different dialects of the Coptic language, they were copied in
different handwriting styles, and they were bound in different covers. This suggests that the
translation and copying and binding of the texts were done in multiple locations. It also
suggests that the thirteen codices were produced and collected in smaller groups before they
were buried together, which is no doubt why they contain multiple copies of the same texts.
There are copies of the Gospel of Truth in codices I and XII, the Apocryphon of John in
codices II, III, and IV, On the Origin of the World in codices II and XIII, the Gospel of the
Egyptians in codices III and IV, and Eugnostos the Blessed in codices III and V. So if all
thirteen codices were ever housed together in one of the Pachomian monasteries near
Hamra Dom, they could have only been brought there, such as by traveling monks, not
produced there.
About the monastic references in the wastepaper that was recycled to make the covers of
the Nag Hammadi codices, they are not specific to Pachomian monasteries. Furthermore,
they all come from the cover of codex VII. At most they might support a theory of
production in a monastic setting for one of the thirteen codices. Even that much is
debatable, however. The production of the codices would have involved multiple steps. The
pages of these ancient books were made from papyrus, a plant that grew along the Nile. By
extension, the word for the plant refers to the writing material also, and the plural is papyri.
A stack of papyri folded over in the middle is called a quire, and each codex consists of one
or more of these, fastened to a cover. The covers for the quires were made from animal hides
and reinforced with recycled papyri pasted together something like papier-mâche. This
material is often called cartonnage. Not enough is known about book making in the GrecoRoman world to be sure that different people manufactured the quires, then filled the pages
of the quires with writing, and then fastened them to covers. But there is some indication
that these were separate jobs.
In the case of the Nag Hammadi codices, and depending on the codex, it could be that
one person made the quires, another copied the texts onto them, and another bound them.
The sequence of binding before writing is also possible. At any rate, for codex VII, someone
used about a dozen recycled monastic papyri and even fragments of a copy of the book of
Genesis to make the cover. But he himself wasn’t necessarily a monk, let alone a Pachomian
monk, and he didn’t have to get the wastepaper from a monastery. He also used about eighty
recycled papyri from every-day Egyptian life, such as a deed of sale or loan of wheat, papyri
that were not monastic or even Christian. He did not get most of this wastepaper for the
binding of codex VII from a monastery and may have gotten all of it from the town trash or
perhaps from a wastepaper trader. In sum, only about 20 percent of the recycled papyri from
the cover of codex VII is monastic or identifiably Christian. There is zero monastic wastepaper
among the rest of the cartonnage used in the binding of codices I, IV, V, VI, VIII, IX, and XI.
RELIGION: SECRET RELIGION
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
49
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
No wastepaper was used for the covers of codices II, III, and X, or if it was, it does not survive.
The covers of codices XII and XIII do not survive at all (see Robinson et al. 1972–1984, 1:7186; Robinson ed. [1975–1995] 2000, 4:xiii–xvi, 1–11, 121).
Finally, the timeline for the monastery theory is highly compressed. Almost all of the
recycled papyri from the covers of the codices are undated, including most from the cover of
codex VII. But a few from that codex have dates on them in the 340s CE: two loans of
wheat and a deed of surety (nos. 63, 64, and 65 among the Greek papyri of the cartonnage).
The other twelve codices could have been produced before or after codex VII. But the dates
on these papyri mean that all thirteen Nag Hammadi books could only have been collected
as a set at the earliest around 350 CE. This assumes that the dated papyri from the cover of
codex VII were no longer needed and so were thrown away almost as soon as they were
written, then quickly recycled as cartonnage. This leaves precious little time for codex VII to
have been bound, collected with the rest of the thirteen codices, and then hidden because of
Athanasius’s letter in 367 CE as the theory purports. Without the supposition of
Athanasius’s involvement, however, there is nothing to prevent the cover of codex VII from
having a manufacture date later in the fourth or fifth century, and a burial date with the
other codices sometime afterward.
THE GRAVE GOODS THEORY
Another theory is that the Nag Hammadi codices were buried in the cemetery of Hamra
Dom at the bottom of the cliff, not because of Athanasius’s letter or any subsequent need to
purge monastery libraries, but because their owner died and was interred there with them as
grave goods (e.g., Lewis and Blount 2014). According to some of the testimonies of the
discovery of the codices in the 1940s, they were found next to a human body or skeleton.
On the whole, these testimonies were given by the locals who said they were the ones who
accidentally found the codices. The testimonies were given years, decades, after the fact and
can be self-contradictory as reported by European and American scholars (Goodacre 2013).
But the detail of finding a skeleton with the codices fits the location. It’s also not something
that the discoverers would have wanted to add gratuitously to their testimonies because even
unplanned grave-robbing was illegal, not to mention taboo.
If the body of the owner of the codices was buried with them, scholars were unable to
identify it when they conducted archaeological digs in the cemetery in the 1970s (SäveSöderbergh 1994, 25–27). Who the owner and final collector may have been can only be
guessed at from what is deducible from the codices as artifacts. For instance, there is the
Chi-Rho symbol at the close of the Prayer of the Apostle Paul in codex I, which suggests
that it was produced by someone who believed in Jesus Christ, and that it was to be read by
others who did, too. The common denominator of the literature also suggests that the
producers and collectors were Christians with a focused interest in texts other than the
traditional biblical literature.
To judge from the Hermetic texts, including the Scribal Note in codex VI, perhaps
some of them were Hermetic Christians, or else Hermetics who read certain esoteric
Christian writings as did the Hermetic alchemist Zosimus of Panopolis (third/fourth
century CE). Specialists have occasionally compared the producers and collectors of the Nag
Hammadi codices with him, for their reading interests anyway. Zosimus wrote in Greek,
not Coptic. And most of the writings associated with the Greco-Egyptian god Hermes
Trismegistus survive in Greek independent of the Nag Hammadi codices. But according to
the Scribal Note, the producers and collectors of codex VI had in their possession many
50
MACMILLAN INTERDISCIPLINARY HANDBOOKS
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
Hermetic texts besides the Discourse on the Eighth and Ninth, the Prayer of Thanksgiving,
and sections of the Asclepius copied there. According to the same note, these many
Hermetic texts were commonplace for them.
The theory could work for the badly damaged Tchacos codex, too, found at another
gravesite a couple hundred miles down the Nile. This codex contained the Hermetic text
known as Corpus Hermeticum XIII, along with Christian gnostic texts. Reportedly, it was
found in the 1970s in a burial cave inside a stone box that also held a Greek manuscript of the
book of Exodus, a Coptic manuscript of letters of Paul, and a Greek mathematical treatise.
WHAT SHOULD BE DONE WHEN THE NEXT MANUSCRIPT
IS FOUND?
Archaeologists were not the ones who discovered the Tchacos codex in the 1970s, or the
Nag Hammadi codices in the 1940s, or the Berlin codex before that in the 1800s, or the
Bruce and Askew codices in the 1700s when the discipline of archaeology did not exist. If
they were, scholars might have more conclusive evidence about who owned the surviving
Coptic gnostic texts. This brings with it an issue that must be raised even though it is
uncomfortable, namely, scholarship’s more-or-less indirect involvement in the antiquities
market, which has consistently been supplied by manuscripts unprofessionally, and even
illicitly, removed from the sands of Egypt.
In the event that a trained archaeologist finds something after obtaining a permit to
excavate, it is treated carefully, and the details of the discovery are recorded. These details are
vital for knowing as much as possible about how old the item is, what it was for, who owned it,
and so forth. Once the item has been catalogued alongside any other items from the site, ideally
it goes to a museum, such as a state or national museum in the locale of the discovery where the
item forms part of the cultural heritage of that country’s citizens. From there, if the item has
writing on it, language experts might study it and prepare the text for publication. Also from
there, the item might be loaned to other museums across the globe for traveling display.
But many items are not found in this manner and do not go directly from a professional
archaeological dig to a museum. Not only are the details of their discovery lost forever, the
items themselves are regularly damaged, even mutilated. The black or gray market for buying
and selling unprovenanced art and antiquities is a multi-billion-dollar international industry.
The market is said to be gray in that it includes both legal and illegal activities (see Manacorda
and Chappell 2011). Unprovenanced is a euphemism for the high probability that an item
was smuggled out of the state or nation that would claim it as cultural property. Academics
may become entangled in the market as they interact with those antiquities dealers who traffic
in stolen items in disregard for national and international laws and resolutions.
On the one hand, interaction and involvement have been justified as necessary if the
items are to be preserved at all. On the other hand, by getting involved, scholarship runs the
risk of contributing to the economics of the market and thus the further destruction and
exploitation of cultural heritage. Everyone agrees that professional excavation is superior to
accidental discovery, not to mention the circumstances of smash-and-grab looting, of
course. The disagreement is over what to do with an ancient Coptic manuscript, for
instance, after it has already been stolen from Egypt and surfaces on the antiquities market,
typically in Europe or the United States. Therefore, from one vantage, that of the 2006
RELIGION: SECRET RELIGION
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
51
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
National Geographic television special The Gospel of Judas, the Tchacos codex was rescued
by the antiquities dealer for whom the codex is named and by the team of scholars who
translated and published it. From another vantage, scholarship may be complicit in what
would amount to a laundering scheme that could result in more illegal trafficking (Brodie
2006 and 2009).
Whatever happens with any future discoveries, the Tchacos codex is still in Switzerland
and has yet to be returned to Egypt, at least as of the filming of the 2015 CNN television
special Finding Jesus. The Nag Hammadi codices, by contrast, are in the Coptic Museum in
Cairo, where they have been for decades. In fact, most of them never left the country. But
even the topic of returning art and antiquities to their rightful state or nation is complicated.
Certain countries with outstanding cultural property can be politically unstable. Egypt itself
experienced a revolution in 2011 that put its antiquities in jeopardy from some of its own
citizens (Thomas 2013).
Summary
Four methodological and interpretive debates in the field of gnostic studies have been
covered in this chapter, along with another more ethical debate. They are multifaceted and
unfinished, but below is a partially prescriptive résumé:
Gnostic studies is not the only field with challenges to its definitions and categorizations.
Some scholars will define gnosticism variously, whereas others abandon it. The important
thing is that the definitions, categories, and substitute categories be rigorous, and that the
scholarship be responsive to critique. Although the word gnosticism is frankly modern, gnostic
isn’t. The earliest gnostic men and women came from the ancient Mediterranean world of the
first century CE. They stood at the crossroads between Judaism, Greek philosophy, GrecoEgyptian traditions, and nascent Christianity. Gnostics such as the Sethians and Valentinians
wrote in the Greek language overall. Their writings survive primarily as Coptic manuscripts
from the fourth century or later. One of the reasons for relying on secondhand evidence from
the Greek-speaking church leaders and pagan philosophers who opposed ancient gnostics is
that these opponents paraphrased, and sometimes even quoted, gnostic writings that are
otherwise lost. The surviving Coptic manuscripts can be read as translations of earlier Greek
texts. The manuscripts can also be read in the fourth-century Egyptian context of production.
The producers and collectors of the Nag Hammadi codices were unlikely to have been
Christian monks, whether Pachomian or otherwise. They weren’t interested in traditional
biblical literature. They were Christians of a sort interested in texts such as the Apocryphon of
John and its portrayal of the biblical Creator as a demon, a villain. They were also interested in
texts associated with the Greco-Egyptian god Hermes Trismegistus. The Nag Hammadi
codices were found buried in a cemetery. The Tchacos codex was also found in a grave. The
codices weren’t discovered by archaeologists. Before the next manuscript is unprofessionally
and even illicitly excavated, scholars should seriously reconsider any involvement in the black
or gray antiquities market.
The debates covered in this chapter are not the only major ones in the field of gnostic
studies. There are also many minor debates over the interpretation of each gnostic text and
specific passages within those texts. New students to the field, as they begin to formulate
their own arguments and take up positions in the debates, will do well to range widely in
52
MACMILLAN INTERDISCIPLINARY HANDBOOKS
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
cognate areas such as biblical and religious studies, the history of Judaism and Christianity,
and the languages and cultures of the ancient Mediterranean.
Bibliography
Brakke, David. The Gnostics: Myth, Ritual, and Diversity in
Early Christianity. Cambridge, MA: Harvard University
Press, 2010.
Goodacre, Mark. “How Reliable Is the Story of the Nag
Hammadi Discovery?” Journal for the Study of the New
Testament 35, no. 4 (2013): 303–322.
Brodie, Neil. “Consensual Relations? Academic Involvement
in the Illegal Trade in Ancient Manuscripts.” In Criminology and Archaeology: Studies in Looted Antiquities,
edited by Simon Mackenzie and Penny Green, 41–58.
Portland, OR: Hart, 2009.
Jenott, Lance, and Elaine Pagels. “Antony’s Letters and Nag
Hammadi Codex I: Sources of Religious Conflict in
Fourth-Century Egypt.” Journal of Early Christian Studies
18, no. 4 (2010): 557–589.
Brodie, Neil. “The Lost, Found, Lost Again and Found Again
Gospel of Judas.” Culture without Context 19 (2006):
17–27.
Broek, Roelof van den. Gnostic Religion in Antiquity.
Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
Culianu, Ioan P. The Tree of Gnosis: Gnostic Mythology from
Early Christianity to Modern Nihilism. San Francisco:
HarperSanFrancisco, 1992.
Kaler, Michael. “The Cultic Milieu, the Nag Hammadi
Collectors and Gnosticism.” Studies in Religion/Sciences
Religieuses 38, no. 3–4 (2009): 427–444.
Kasser, Rodolphe, and Gregor Wurst, eds. The Gospel of
Judas: Critical Edition. Translated by Marvin Meyer and
François Gaudard. Washington, DC: National Geographic,
2007.
Kasser, Rodolphe, et al. The Gospel of Judas, 2nd ed.
Washington, DC: National Geographic, 2008. First
published 2006.
DeConick April D. The Ancient New Age: How Gnostic
Spirituality Revolutionized Religion. New York: Columbia
University Press, 2016.
King, Karen L. What Is Gnosticism? Cambridge, MA: Belknap
Press, 2003.
DeConick April D. The Thirteenth Apostle: What the Gospel
of Judas Really Says, 2nd ed. London: Continuum, 2009.
Layton, Bentley. “Prolegomena to the Study of Ancient
Gnosticism.” In The Social World of the First Christians,
edited by L. Michael White and O. Larry Yarbrough, 334–
350. Minneapolis, MN: Fortress, 1995.
Denzey Lewis, Nicola. Introduction to Gnosticism: Ancient
Voices, Christian Worlds. New York: Oxford University
Press, 2013.
Denzey Lewis, Nicola, and Justine A. Blount. “Rethinking the
Origins of the Nag Hammadi Library.” Journal of Biblical
Literature 133, no. 2 (2014): 397–417.
Logan, Alastair H. B. The Gnostics: Identifying an Early
Christian Cult. London: T&T Clark, 2006.
“The Lost Gospel of Judas.” National Geographic. 2007. http://
www.nationalgeographic.com/lostgospel/index.html.
Deutsch, Nathaniel. The Gnostic Imagination: Gnosticism,
Mandaeism, and Merkabah Mysticism. Leiden, the
Netherlands: Brill, 1995.
Lundhaug, Hugo. “The Nag Hammadi Codices: Textual
Fluidity in Coptic.” In Comparative Oriental Manuscript
Studies: An Introduction, edited by Alessandro Bausi et
al., 419–423. Hamburg, Germany: Tredition, 2015.
Dunderberg, Ismo. Beyond Gnosticism: Myth, Lifestyle, and
Society in the School of Valentinus. New York: Columbia
University Press, 2008.
Manacorda, Stefano, and Duncan Chappell, eds. Crime in
the Art and Antiquities World: Illegal Trafficking in
Cultural Property. New York: Springer, 2011.
Emmel, Stephen. “The Coptic Gnostic Texts as Witnesses to
the Production and Transmission of Gnostic (and Other)
Traditions.” In Das Thomasevangelium: Entstehung,
Rezeption, Theologie, edited by Jörg Frey, Enno E.
Popkes, and Jens Schröter, 33–49. Berlin: de Gruyter,
2008.
Marjanen, Antti, ed. Was There a Gnostic Religion? Helsinki:
Finnish Exegetical Society, 2005.
Goehring, James E. “The Provenance of the Nag Hammadi
Codices Once More.” In Studia Patristica, Vol. 35, edited
by Maurice F. Wiles and E. J. Yarnold, 234–253. Leuven,
Belgium: Peeters, 2001.
Markschies, Christoph. Gnosis: An Introduction. London:
T&T Clark, 2003.
“Nag Hammadi Archive.” Claremont Colleges Digital
Library. http://ccdl.libraries.claremont.edu/cdm/landing
-page/collection/nha.
Pearson, Birger A. Ancient Gnosticism: Traditions and
Literature. Minneapolis, MN: Fortress, 2007.
RELIGION: SECRET RELIGION
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210
53
Chapter 3: Gnosticism Disputed: Major Debates in the Field
Rasimus, Tuomas. Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite
Evidence. Leiden, the Netherlands: Brill, 2009.
Thomas, Suzie. “Egypt 2011.” Trafficking Culture. 2013.
http://traffickingculture.org/encyclopedia/case-studies
/egypt-2011.
Robinson, James. “The Discovery of the Nag Hammadi
Codices.” The Biblical Archaeologist 42, no. 4 (1979):
206–224.
Thomassen, Einar. The Spiritual Seed: The Church of the
“Valentinians.” Leiden, the Netherlands: Brill, 2006.
Robinson, James M., ed. The Coptic Gnostic Library: A
Complete Edition of the Nag Hammadi Codices. 5 vols.
Leiden, the Netherlands: Brill, 2000. First published
1975–1995.
Turner, John D. Sethian Gnosticism and the Platonic
Tradition. Quebec: Presses de l’Université Laval, 2001.
Williams, Michael A. Rethinking “Gnosticism”: An Argument for Dismantling a Dubious Category. Princeton, NJ:
Princeton University Press, 1996.
Robinson, James M., ed. The Nag Hammadi Library in
English, 3rd ed. New York: HarperCollins, 1990. First
published 1977.
Wilson, Robert McL. Gnosis and the New Testament.
Philadelphia: Fortress, 1968.
Robinson, James M., et al., ed. The Facsimile Edition of the
Nag Hammadi Codices. 12 vols. Leiden, the Netherlands:
Brill, 1972–1984.
Wipszycka, Eva. “The Nag Hammadi Library and the Monks:
A Papyrologist’s Point of View.” The Journal of Juristic
Papyrology 30 (2000): 179–191.
Rudolph, Kurt. Gnosis: The Nature and History of Gnosticism. Translated by Robert McLachlan Wilson. San
Francisco: Harper & Row, 1987. First published 1983.
Säve-Söderbergh, Torgny. The Old Kingdom Cemetery at
Hamra Dom (El-Qasr wa es-Saiyad). Stockholm: Royal
Academy of Letters History and Antiquities, 1994.
54
FILMS
Finding Jesus. “Judas.” Season 1, episode 3. Dir. Gary
Johnstone. 2015.
The Gospel of Judas. Dir. James Barrat. 2006. National
Geographic.
MACMILLAN INTERDISCIPLINARY HANDBOOKS
COPYRIGHT 2016 Macmillan Reference USA, a part of Gale, Cengage Learning WCN 02-200-210