of Dreams: History and Identity in Post-Soviet Ukraine (1998) and Communities
of the Converted: Ukrainians and Global Evangelism (2007), which won four
prizes and was named a Choice Outstanding Academic Title. She is co-editor of
Religion, Morality and Community in Post-Soviet Societies (2008) and editor of
the forthcoming New Religious Histories: Rethinking Religion and
Secularization in Russia and Ukraine (2012). She is currently writing a book on
Soviet policies of secularization and the transformation of religious life in the
former Soviet Union after World War II. Her research has been supported by
awards from the National Endowment for the Humanities, the National Science
Foundation, and the Social Science Research Council among others.
Helena Yakovlev-Golani is a PhD Candidate at the Swiss Centre for
Conflict Research at the Hebrew University of Jerusalem. Her PhD thesis deals
with the Russian Federation's foreign policy towards Belarus and Ukraine. As
part of her research, she conducted field work at the Carnegie Moscow Center.
She has recently edited the book, Exploring the Facets of Revenge
(forthcoming), for the Inter-Disciplinary .Net, Oxford. Her areas of expertise
include security, economic, geopolitical, and cultural aspects in Europe, the
post-Soviet space and the Middle-East.
Serhy Yekelchyk is Associate Professor of History and Slavic Studies at the
University of Victoria. A native of Ukraine, he received his PhD from the
University of Alberta in 2000. Yekelchyk has published four books on various
aspects of Modern Ukrainian history, including a one-volume history of Ukraine
(Oxford University Press, 2007). He is currently writing a history of the
revolution and civil war in Ukraine (1917-1920).
Florin Curta and Jace Stuckey
Charlemagne in Medieval East Central Europe (ca.
800 to ca. 1200)
Abstract: During the eleventh and twelfth centuries, the legend of Charlemagne gained
widespread popularity, as the figure of the emperor became a model for rulers and
crusaders. However, at the same time, there was no equivalent cult of the emperor in East
Central Europe, despite intensive intellectual exchange with those parts of the continent
in which Charlemagne served as the highest political ideal. The examination of two early
texts—the chronicles of Gallus Anonymus and Cosmas of Prague—reveals that although
not completely absent from the chroniclers' repertoire of historical parallels and
examples, Charlemagne was either mentioned simply as a chronological marker or
(especially in the Chronicle of Cosmas of Prague) given attributes that do not appear in
any other contemporary works and which suggest a local reinterpretation of his role in
history and of his personality. Additionally, this is confirmed by an examination of a
slightly later text—the Gesta Hungarorum, the earliest surviving work of medieval
historiography in Hungary.
Charlemagne was never particularly popular in East Central Europe. The
emperor rarely appears in the medieval historiography of Hungary and his name
is not even mentioned in any of the medieval chronicles of that country.1
Emperor Charles IV attempted to introduce the cult of Charlemagne to Bohemia,
when in 1350 he dedicated to him a church in Prague, and later built the
Karlstejn as a shrine for the imperial insignia, some of which were said to have
been Charlemagne's.2 Nonetheless, such efforts remained a historical curiosity
of no political significance.3
Laszlo Veszpremy, "Kaiser Karl der GroBe und Ungarn," in "... swer sinen vriunt
behaltet, daz is lobelich." Festschrift fur Andrds Vizkelety, edited by V. Marta Nagy and
Laszlo Jonacsik (Budapest and Piliscsaba: Katholische Peter-Pazmany Universitat, 2001)
195-196.
Franz Machilek, "Karl IV. und Karl der GroBe," Zeitschrift des Aachener
Geschichtsvereins 10 (2003): 137-138. For the liturgy of St. Charlemagne established in
Prague, see Robert Folz, Etudes sur le culte liturgique de Charlemagne dans les eglises
de I'Empire (Paris: Les Belles Lettres, 1951) 39^10. There is a portrait of Charlemagne in
the Chapel of the Holy Cross at Karlstejn, for which see Sven Luken, "Karl der GroBe
und sein Bild," in Karl der Grofie und Europa. Symposium, edited by Bernd Bastert
(Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2004) 72 with fig. 22.
Frantisek Graus, Lebendige Vergangenheit. Uberlieferung im Mittelalter und in den
Vorstellungen vom Mittelalter (Cologne and Vienna: Bohlau, 1975) 183-184; Marie
Blahova, "Nachleben Karls des GroBen in der Propaganda Karls IV.," Das Mittelalter 4
(1999): 11-25.
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
Vol. Lin, Nos. 2-3^1, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
tluk1n UURTA AND JACE STUCKEY
Why was there no interest in Charlemagne before the mid-fourteenth
century? Did anyone in Bohemia remember Charlemagne's dealings with the
Czechs? Did educated clergymen in medieval Hungary know that Charlemagne
had waged war against the Avars in those same lands now under the rule of the
Arpadian kings? Did the Piast rulers of Poland view Charlemagne as an ideal
monarch? What was ultimately the image of Charlemagne in East Central
Europe at the time when his legend had begun to develop in the West, most
famously in the Song of Roland? Through an examination of two key texts—the
chronicles of Gallus Anonymus and Cosmas of Prague—we will attempt to
provide plausible answers to those questions. Our goal is to show that despite
the rarity of direct references to Charlemagne, the earliest historiographical
works produced in the Middle Ages in East Central Europe show both
familiarity with the developments of the legend of Charlemagne and an interest
in adapting elements of that legend for local use. We will limit our study
chronologically to the early twelfth century, when the two chronicles were
written, for two main reasons. First, it is important to gauge the influence of the
legend of Charlemagne in the lands of East Central Europe before the emperor's
canonization in 1165. Second, we decided to focus on the earliest surviving
chronicles in East Central Europe because they were written at a time of great
significance for the development of Charlemagne's legend in Europe. Moreover,
this approach raises a number of questions pertaining to cultural synchronism
and the mechanisms of cultural transmission, two issues which have formed the
staple of studies in the cultural history of modern Europe but have only recently
been tackled by historians interested in the Middle Ages.4 We will first examine
the development of the legend of Charlemagne, with a particular focus on
aspects that may be relevant to its reception in East Central Europe: the Avar
and Bohemian wars, the voyage to Constantinople, Charlemagne's contact with
God, and Charlemagne as a lawgiver and a crusader. We will then turn to the
reception of the legend in East Central Europe. The conclusion will substantiate
some of the arguments in that discussion through a brief expansion of focus to
the early thirteenth century to include an examination of Gesta Hungarorum, the
earliest surviving work of medieval historiography in Hungary.
The literature on cultural transmission in the modem period is enormous, and cannot be
cited here in full. See, more recently, Catherine Evtuhov and Stephen Kotkin, eds., The
Cultural Gradient: The Transmission of Ideas in Europe, 1789-1991 (Lanham: Rowman
& Littlefield, 2003), and Ute Schonpflug, ed., Cultural Transmission: Psychological,
Developmental, Social and Methodological Aspects (Cambridge and New York-
Cambridge University Press, 2009). For cultural transmission in the Middle Ages, see the
stud.es collected in L. H. Hollengreen, ed., Translatio or the Transmission of Culture in
the Middle Ages and the Renaissance (Turnhout: Brepols, 2009).
CHARLEMAGNE IN MEDIEVAL HAST CENTRAL EUROPE (CA. 800 TO CA. 1200) 183
CHARLEMAGNE IN EAST CENTRAL EUROPE AND THE MAKING OF THE
CHARLEMAGNE LEGEND
Charlemagne never set foot in Bohemia and Poland. Even in what is now
Hungary, he did not go beyond the river Raba when he campaigned against the
Avars in 791.5 The campaign was a grand-scale demonstration of military might.
Two armies of Franks, Saxons, Frisians, Thuringians, Bavarians, and Slavs were
assembled, the largest of which followed the Danube on the southern bank under
Charlemagne's direct command. A second corps moved along the northern
bank, while a fleet sailed down the river carrying supplies for both armies.6 In a
letter to his wife, Fastrada, Charlemagne described the three days of fasting and
prayer preceding the military actions.7 A third army, under the dukes of Istria
and Friuli, had by then entered the Avar territory from the south and obtained
the first victories against the Avars.8 Charlemagne encountered Avar
fortifications in the northern part of modern Austria, before reaching the Vienna
Woods and the river Raba, where an epidemic killed all his horses. The emperor
decided to return through Savaria (present-day Szombathely), and ordered the
northern army to withdraw through Bohemia.9
Over the next two years, Charlemagne prepared for a new expedition
against the Avars, while a civil war broke in Avaria.10 Envoys of at least one
party in the conflict came to him to offer submission and to request baptism for
5 Jozsef Deer, "Karl der GroBe und der Untergang des Awarenreiches," in Karl der
Grofie: Lebenswerk und Nachleben, edited by Wolfgang Braunfels and Helmut Beumann
(Dusseldorf: L. Schwann, 1967) 719-791; Peter Vaczy, "Der frankische Krieg und das
Volk der Awaren," Acta Antigua Academiae Scientiarum Hungaricae 20 (1972): 395—
420; Walter Pohl, Die Awaren: Ein Steppenvolk im Mitteleuropa 567-822 n. Chr.
(Munich: C. H. Beck, 1988) 315-323; Istvan Bona, "Az avar birodalom vegnapjai. Vitak
es uj eredmenyek," in A honfoglaldsrol sok szemmel I. Honfoglalds es regeszet, edited by
Gyorgy Gyrjrffy and Laszlo Kovacs (Budapest: Balassi, 1994) 67-75; Krzysztof Polek,
"Wojna awarska Karola Wielkiego i jej wptyw na stosunki polityczne, etniczne i
kulturowe w strefie Srodkowego Dunaju w koricu VIII i na pocza_tku IX wieku," in Viae
Historicae. Ksiega juhileuszowa dedykowana Profesorowi Lechowi A. Tyszkiewiczowi w
siedemdziesiqtq rocznice urodzin, edited by Mateusz Goliriski and Stanistaw Rosik
(Wroclaw: Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego, 2001) 131-141; Bela Miklos
Szoke, "Az avar-frank haboruk kezdete," Zalai Muzeum 14 (2005): 233-244.
' Pohl 315; Polek 135.
Charlemagne, ep. 20, edited by Ernest Dummler, Monumenta Germaniae Historica
Epistolae Karolini aevi (Berlin: Weidmann, 1895) 528.
8 Pohl 316.
Royal Frankish Annals, s.a. 791, edited by Georg H. Pertz, Monumenta Germaniae
Historica, Scriptores rerum Germanicarum 6 (Hannover: Hahn, 1895) 89. See also Polek
135-136.
10
Royal Frankish Annals, s.a. 793, 93.
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
Vol. LIU, Nos. 2-3-4, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
their leader." Meanwhile, the troops of the duke of Friuli organized another raid
into Avar territory under a commander named Voinimir, who reached the Avar
"ring" in 795 and returned with a great amount of booty.12 Charlemagne's son,
Pippin, who was at that time king of Lombardy, struck again at the heart of the
Avar polity and obtained the submission of the Avar ruler before occupying and
thoroughly plundering the "ring."13 In 803, Charlemagne dispatched an army
into Avaria, where an anti-Frankish revolt had broken in 799.14 However,
Charlemagne had by then shifted his political and military interests to Bohemia,
which was invaded in 805 by three armies, one of which was under the
command of his other son, Charles the Younger.15 In 806, another army entered
Bohemia and forced the local chieftains to pay a tribute (the earliest evidence of
the latter, however, post-dates Charlemagne's death in 814).16
To Einhard, writing more than a decade after the emperor's death, the war
"with the Avars, or Huns, was the greatest of all the wars he waged, except for
that against the Saxons, to which this one succeeded."17 The most surprising
element of the long description of that war is the removal of Charlemagne from
the foreground.18 Except for his participation in the first campaign, much of the
work is done on his behalf by others, from his son Pippin to prefects and counts.
" Royal Frankish Annals, s.a. 795, 64; Annals of Lorsch, s.a. 795, edited by Georg H.
Pertz, Monumenta Germaniae Historica Scriptores, 1 (Hannover: Hahn, 1826) 36.
Royal Frankish Annals, s.a. 796, 64; Polek 136.
Royal Frankish Annals, s.a. 796, 66. See also the poem De Pippini Regis victoria
Avarica, in Poetae Latini aevi Carolini, edited by Ernest Dummler, I (Hannover: Hahn,
1881) 116-117.
Royal Frankish Annals, s.a. 797 and 799, 66 and 70. Two counts, Cadaloh and
Goteram, died in battle against the Avars in 802 {Annals of St. Emmeram in Regensburg,
s.a. 802, in Pertz 93).
Royal Frankish Annals, s.a. 805, 120; Annals of Metz, s.a. 805, edited by B. von
Simson, Monumenta Germaniae Historica Scriptores rerum Germanicarum, 10
(Hannover: Hahn, 1905) 93; Dusan Tfestik, Vznik Velke Moravy. Moravane, Cechove a
stfedniEvropa v letech 791-871 (Prague: Lidove noviny, 2001) 72-81.
The first mention of the tribute paid by the Czechs is in Ordinatio imperii of 817,
edited by Alfred Boretius, Monumenta Germaniae Historica Capitularia regum
Francorum, 1 (Hannover: Hahn, 1893) 270. See also Dusan Tfestik, Pocdtky
Pfemyslovcu. Vstup Cechu do dejin (530-935), Ceska Historie, 1 (Prague: Lidove
noviny, 1997) 70-73.
Einhard, The Life of Charles the Emperor, 13, edited by Oswald Holder-Egger,
Monumenta Germaniae Historica Scriptores rerum Germanicarum, 25 (Hannover: Hahn,
1911) 15; English translation from Charlemagne and Louis the Pious: The Lives by
Einhard, Notker, Ermoldus, Thegan, and the Astronomer, translated by Thomas F. X.
Noble (University Park: Pennsylvania State University Press, 2009) 32. For the date of
Einhard's Life of Charles the Emperor, see Thomas F. X. Noble, in Charlemagne and
Louis the Pious 11-13.
18 Einhard 13: 15-16.
In the end, the victory over the Avars is attributed to the Franks, in general, as if
it were a collective endeavour. In describing the Avar war as part of a long
section dedicated to Charlemagne's military exploits, Einhard wanted to show
that, despite the length of time it took, this was in fact a relatively easy war with
only a few losses on the Frankish side. After properly starting the war,
Charlemagne could leave the task to be finished by his son and deputies. This is
in sharp contrast with what Einhard has to say about Bohemia, where
Charlemagne is said to have waged war in person.19 In this case, Einhard seems
to have simply ignored the fact that in reality all operations had been led by
Charles the Younger, and not by the emperor. Most likely his intention was to
emphasize how little value the Avars had as Charlemagne's enemies and how
easy it had been not only to defeat them, but also to extinguish "the entire
nobility of the Huns."20
Writing some sixty years later, Notker the Stammerer employed a similar
approach when explaining that the emperor had had to intervene when "the
Huns and Bulgars, and many other fierce peoples, were still whole and intact
along the land road to the Greeks." "The most warlike Charles" decided to
conquer some of those peoples, mainly the Slavs and the Bulgars, and he
"virtually eradicated them, such as the ironlike and rock-hard people called
Huns."21 But he chose not to press things to a final conclusion with the Bulgars,
because "they no longer seemed to threaten the kingdom of the Franks, once the
Huns had been defeated."22 Like Einhard, Notker knew that the war against the
Huns was waged primarily by Charlemagne's son, Pippin.23 However, the idea
that the war against the Avars was ultimately no military challenge at all takes a
different twist in Notker's work. In a story apparently collected from the oral
tradition, he introduces a warrior of a very large frame named Eishere. Just as
Einhard's Charlemagne cannot waste his time fighting the Avars in person, so is
Notker's Eishere somewhat annoyed by the interest others have in people whom
Einhard 15: 18. The "Bohemian war" (bellum Boemanicum) immediately followed the
Avar war (Einhard 15: 16-17). Unlike the Avar war, the Bohemian one "did not take
very long" (diu durare non potuerunt).
Einhard 13: 16; English translation from Charlemagne and Louis the Pious 32.
Notker the Stammerer, The Deeds of Emperor Charles I, 27, edited by Hans F.
Haefele, Monumenta Germaniae Historica Scriptores rerum Germanicarum, Nova seria,
12 (Berlin: Weidmann, 1959) 37-38. English translation from Charlemagne and Louis
the Pious 83.
Notker the Stammerer II 1: 51; English translation from Charlemagne and Louis the
Pious 91.
Notker the Stammerer II 12: 70 and II 1: 51. Unlike Einhard, Notker has a detailed,
albeit fantastic description of the Avar strongholds in the form of nine concentric circles
(II 1:49-50).
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
Vol. LIO, Nos. 2-7s-A, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
I 80 FLORIN CURTA AND JACE STUCKEY
he views as "worms" to be skewered on his spear.24 It is worth noting at this
point that in the eyes of Notker, who used Eishere's story to illustrate the point,
both Bohemians and Avars were equally worthless adversaries of the Franks.
The underlying idea, which may have originated in Einhard's account of the
Avar war, is that to the East, on the road to "the Greeks", lived people who
could be easily conquered, should the emperor have decided to do so.
However, it was ultimately Einhard's, and not Notker's version that would
be transformed into legend.25 Writing a few years after Notker, an unknown
monk from Corvey turned Einhard's Life of Charles the Emperor into a long
poem and took the story a step further: at the Last Judgment, Charlemagne
presents the Saxons to the Saviour, in the same way Peter introduces the Jews,
Paul the pagans, and John the Gentiles of Asia.26 This entirely new development
in the transmission of Einhard's portrait of the Frankish emperor shows that
before the end of the ninth century associating Charlemagne with the divine had
already become an important component of the legend.27
Furthermore, it was from Einhard that Widukind of Corvey learned of
Charlemagne's victory against the Avars, who had been driven across the
Danube and "enclosed in a large valley and so restrained from committing their
24 Notker the Stammerer II 12: 75; English translation from Charlemagne and Louis the
Pious 106-107. Heinrich Hoffmann believed this story to have been based on the "folk
traditions of the Swiss." See his Karl der Grosse im Bilde der Geschichtsschreibung des
friihen Mittelalters (800-1250) (Berlin: Ebering, 1919) 19.
Robert Folz, Le souvenir et la legende de Charlemagne dans Vempire germanique
medievale (Paris: Les Belles Lettres, 1950) 9 and 15; Matthias Tischler, Einharts Vita
Karoli: Studien zur Entstehung, Uberlieferung undRezeption, I (Hannover: Monumenta
Germaniae Historica, 2001); Santiago Lopez Martinez-Moras, "Carlomagno y la
tradicion oral: de Notker Balbulus a los primeros textos epicos," in El Pseudo-Turpin
lazo entre el culto jacobeo y el culto de Carlomagno. Actas del VI Congreso
internacional de estudios jacobeos, edited by Klaus Herbers (Santiago de Compostela:
Xunta de Galicia, 2003) 49.
Gesta Karoli Magni imperatoris, U. 679-688, edited by Paul de Winterfeld,
Monumenta Germaniae Historica, Poetae Latini aevi Carolini, 4.1 (Berlin: Weidmann,
1899) 71. For an analysis of this passage, see Hans-Joachim Reischmann, Die
Trivialisierung des Karlsbildes der Einhard-Vita in Notkers Gesta Karoli Magni.
Rezeptionstheoretische Studien zum Abbau der kritischen Distanz in der
spdtkarolingischen Epoche (Konstanz: Hartung-Gorre Verlag, 1984) 82-83. The war
against the Saxons had already been depicted as a holy war, a proto-crusade in the
Translation of St. Vitus, written at Corvey in or shortly before 837 (Folz, Le souvenir 30).
Christine Ratkowitsch, "Das Karlbild in der lateinischen GroMchtung des
Mittelalters," in Karl der Grofie in den europdischen Literaturen des Mittelalters:
Konstruktion eines Mythos, edited by Bernd Bastert (Tubingen: Max Niemayer Verlag,
2004) 4.
CHARLEMAGNE IN MEDIEVAL HAS I LbMKAL cunurt(l«. ouu iw wa. ,iuu,
usual depredations."28 Like other medieval authors, Widukind drew inspiration
from the ethnographic concepts of Late Antiquity and believed that ancient
nomads periodically reappeared under different names, even though they were
essentially the same people. He therefore depicted Otto I's crushing defeat of the
Magyars as a v'ctory over me Avars, previously conquered (but apparently not
entirely wiped out!) by Charlemagne.29
Benedict of Saint Andrew (a monastery on Mount Soracte, north of Rome),
who wrote in ca. 968, mentioned the Avars twice in his chronicle, first as
envoys from the "chagangu" to Charlemagne's court in Aachen.30 Much more
interesting is the other reference to Avars in the context of the journey
Charlemagne is said to have made to Jerusalem and Constantinople, the first
such instance in the development of the Charlemagne legend. Benedict's
Charlemagne built bridges across the sea, so that he could cross to Jerusalem
together with his great army made up of "all of the Franks, Saxons, Bavarians,
Aquitanians, Gascons, Pannonians, Avars, Alamans, and Lombards, a mass of
peoples that no one is able to quantify."31 The list of ethnic names is most likely
derived from the enumeration of conquered peoples and territories in chapter 15
of Einhard's Life of Charles the Emperor?2
A turning point in the development of the Charlemagne legend was the
decision of Emperor Otto III to open Charlemagne's tomb in Aachen in 1000.
Some even believe that the emperor's intention was to establish Charlemagne's
cult in Aachen.33 Two later accounts of this event definitely point in that
Widukind, Deeds of the Saxons 1.19, edited by H. E. Lohmann and Paul Hirsch,
Monumenta Germaniae Historica Scriptores rerum Germanicarum, 60 ( Hannover: Hahn,
1935) 29; English translation from Raymund F. Wood, "The Three Books of the Deeds of
the Saxons," Diss. (University of California, 1949) 186.
29
"Avares, quos modo Ungarios vocamus." Widukind 1.17: 28. A connection between
Avars and Magyars was also established in Passau in the circumstances surrounding Otto
I's efforts to convert the Magyars to Christianity in the aftermath of his victory of 955. A
series of forged diplomas of this period claimed that the jurisdiction of the bishop of
Passau over Pannonia had been established by Charlemagne himself (Folz, Le souvenir
72-73).
30
Benedict of Sant'Andrea del Soracte, Chronicon, edited by Giuseppe Zuichetti (Rome:
Tipografia del Senato, 1920) 104.
Benedict of Sant'Andrea del Soracte 113; English translation from Anne Austin
Latowsky, "Imaginative Possession: Charlemagne and the East from Einhard to the
Voyage de Charlemagne" Diss. (University of Washington, 2004) 64.
^ Latowsky 63.
Knut Gorich, "Otto III offhet das Karlsgrab in Aachen. Uberlegungen zu
Heiligenverehrung, Heiligsprechung und Traditionsbildung," in Herrschaftsreprdsentation
in ottonischen Sachsen, edited by Gerd Althoff and Ernst Schubert (Sigmaringen: Jan
Thorbecke, 1998) 381-430; Matthew Gabriele, "Otto III, Charlemagne, and Pentecost
A.D. 1000: A Reconsideration Using Diplomatic Evidence," in The Year 1000. Religious
and Social Responses to the Turning of the First Millennium, edited by Michael Frassetto
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
Vol. HII, Nos. 2-3^1, June-Septeraber-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
Florin Curta and Jace Stuckey ■ „, fmagne in Medieval East Central Europe (ca. 800 to ca. 1200)
CHAKL&
189
direction. Writing at least 27 years after the event, the chronicler of Novalesa (a
monastery in Val di Susa, on the route to the Mont Cenis Pass) put the account
into the mouth of Emperor Otto Ill's sword-bearer, Count Otto of Lomello,
according to whom Charlemagne's corpse exuded a particularly sweet odour.34
Otto III and his companions promptly venerated the uncorrupted remains of
Charlemagne, as if he were a saint. Ademar of Chabannes, who wrote in 1028,
brought another twist to the story, in order to support the idea of Charlemagne's
sanctity. According to him, upon seeing Charlemagne's enormous body
preserved intact, a priest from Aachen who had entered the tomb in the company
of Otto III reached for the crown on Charlemagne's head in order to see if it
would fit his own head. Not only was the crown too large for him, but a miracle
instantly took place, as the priest was eventually paralyzed as a punishment for
his sacrilegious behaviour.35
The transformation of Charlemagne into a saint-like ruler in a special
relation to God is also visible at this time in the epic production.36 In the so-
called "Hague Fragment," which is dated to ca. 1030, Charlemagne invokes God
at the siege of an unknown city, which is believed by many commentators to be
Gerona.37 During the second half of the eleventh century, Charlemagne became
the archetypal warrior against Muslims and thus the paramount crusader. In his
Translation of St. Servais written in 1088, Jocundus described the emperor as
outnumbered by Muslims, but still entering the battle, with no fear of dying for
(New York: Palgrave Macmillan, 2002) 111-123. Contra: Ludwig Falkenstein, Otto III.
und Aachen (Hannover: Hahn, 1998); Anna Benvenuti, "San Carlomagno: de Oton III al
pseudo-Turpm," in Herbers 210.
Cronaca di Novalesa III 32, edited by Gian Carlo Alessio (Turin: Einaudi, 1982) 182.
It is difficult to date the account, but book III of the chronicle, in which this passage is to
be found, must have been written after 1027 (Folz, he souvenir 92, n. 105).
35
Ademar of Chabannes, Chronicon III 31, edited by Pascale Bourgain (Turnhout:
Brepols, 1999) 153. It has been suggested that this particular passage is a later
interpolation to be dated after 1154.
Charlemagne had already been the subject of such a production for some time, as
clearly attested in the mid-tenth century by Emperor Constantine VII Porphyrogenitus.
Relying on information from his daughter-in-law, Bertha-Eudokia (the daughter of King
Hugh of Provence), the Byzantine emperor knew that Charlemagne was a "man much
celebrated in song and story and author of heroic deeds in war." See Constantine
Porphyrogenitus, De administrando imperio 26, edited by Gyula Moravcsik and
translated by R. J. H. Jenkins (Washington, DC: Dumbarton Oaks Center of Byzantine
Studies, 1967) 109.
37
Martin de Riquer, Les chansons de geste francaises (Paris: Nizet, 1968) 328. See also
Paul Aebischer, "Le Fragment de La Haye. Les problemes qu'il pose et les
enseignements qu'il donne," Zeitschrift fur romanische Philologie 73 (1957): 20-37. For
Charlemagne as God's chosen in the epic production, see also Karl-Heinz Bender, "La
genese de l'image litteraire de Charlemagne elu de Dieu au Xle siecle," Boletin de la
Real Academia de Buenas Letras de Barcelona 31 (1965-1966): 35—49.
the Church.38 This is in essence the image of Charlemagne in the Song of
Roland?9 In tnat Poern> Charlemagne appears as a man of considerable age
( yer 200 years old), with white hair and a white beard that he often pulls when
thinking or when anxious. The emperor of the vernacular epic is particularly
ious: he wakes up early in the morning for mass and always asks God for help
before battle. He can also ask God for favours, as in the famous miracle of the
sun 40 He leads a Christian army made up of various ethnic groups against the
treacherous Saracens.41 This is in no uncertain terms a battle between
Christendom and Islam, with Charlemagne leading God's army to victory.
Charlemagne as a proto-crusader, a great warrior, an ideal king, and a
defender of the Church was a dominant theme for chroniclers and historians of
the First Crusade. In his version of Pope Urban H's speech at Clermont in 1095,
Robert the Monk, who wrote just over a decade after the event, described
Charlemagne as having "destroyed the kingdoms of the pagans, and extended in
these lands the territory of the Holy Church."42 The pope invited the crusaders to
emulate the deeds "of your ancestors" (praedecessorum vestrorum), specifically
those of Charlemagne and of his sons, the ideal Christian kings who defeated
enemies on the battlefield while championing the cause of the Church 43 When
crossing Hungary to go to Constantinople, some participants in the First Crusade
appear to have been willing to give to Charlemagne (Karlomagnus) the credit
otherwise due to Coloman (Calomanus), King of Hungary (1095-1116), for the
repair of the road. Robert the Monk thus wrote of the King of the Franks
Jocundus, Translation of St. Servais 1, edited by R. Kopke, Monumenta Germaniae
Historica Scriptores, 12 (Hannover: Hahn, 1856) 93. For the date of Jocundus's work, see
Folz, Le souvenir 137-138, who notes that "un Charlemagne croise existe done tres
probablement dans les esprits a la veille du concile de Clermont."
D. Karl Uitti, Story, Myth, and Celebration in Old French Narrative Poetry 1050-1200
(Princeton: Princeton University Press, 1973) 69-79; Jace Stuckey, "Charlemagne As
Crusader: Memory, Propaganda, and the Many Uses of Charlemagne's Legendary
Expedition to Spain," in The Legend of Charlemagne in the Middle Ages: Power, Faith,
and Crusade, edited by Matthew Gabriele and Jace Stuckey (New York: Palgrave
MacMillan, 2008) 137-153.
Song of Roland, 11. 2447-2459, edited by Jean Dufournet (Paris: Flammarion, 1993)
252.
41
Song of Roland, 11. 3045-3046 and 3052 in Dufournet 298. However, unlike the
chronicle of Benedict of Saint Andrew, in the Song of Roland the Avars (Avers; 1. 3242)
and the Slavs (Esclavoz; 1. 3255) are troops in Baligant's army, so Charlemagne's
enemies. For the identification of the Avers as Avars, see Gaston Paris, Melanges
linguistiques (Paris: H. Champion, 1909) 581.
Recueil des historiens des croisades. I, 3. Historiens occidentaux (Paris: Imprimerie
royale, 1866; reprint Farnborough: Gregg, 1969) 728; English translation from Carol
Sweetenham, Robert the Monk's History of the First Crusade (Aldershot and Burlington:
Ashgate, 2005) 79-81.
Recueil des historiens 728.
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
Vol. LIU, Nos. 2-1-4-, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
i vu Florin Curta and Jace Stuckey
ordering the building of a road to Constantinople, while the anonymous author
of the Gesta Francorum el aliorum Hierosolimitanorum described the journey to
the East as following "the road that Charlemagne, the heroic king of the Franks,
had once caused to be built to Constantinople."44
Ralph of Caen described Baldwin [, the King of Jerusalem, as a descendant
of Charlemagne and thus "destined to be born as the one who would sit on
David's throne."45 A certain concern with linking current emperors
genealogically with Charlemagne also appears in the historiography of the Holy
Roman Empire. Adelbold of Utrecht claimed that Emperor Henry II was related
to Charlemagne both on his mother's and on his father's side, while Wipo
extolled Queen Gisela, Conrad IPs wife, for being a descendant of the
Carolingians.46 On the other hand, during Emperor Henry IV's conflict with
Otto of Northeim and the Saxon nobility in the 1070s, the imperial chancery did
not hesitate to compare Charlemagne's wars against the Saxons with the
campaign of the imperial army against the Saxon peasants who had sacked the
imperial fortress at Harzburg. Bishop Benzo of Alba even placed in
Charlemagne's mouth a brief encouragement for Henry IV based on an
untranslatable pun: "Sic, sic victor eris, si crebro saxa teris" (Thus, thus you
will win, if you will repeatedly break the stones).47 In turn, the Saxons often
made recourse to the liberties and laws purportedly established for them by
Charlemagne, and now apparently disregarded by Emperor Henry IV.48
44 Recueil des hisloriens 732; Gesta Francorum et Aliorum Hierosolimitanorum, edited
by Rosalind Hill (London: T. Nelson, 1962) 2. See also Peter Tudebode, Historia de
Hierosolymitano itinere, edited by John H. Hill and Laurita L. Hill (Philadelphia:
American Philosophical Society, 1974) 16-17. For the confusion between Charlemagne
and Coloman, see Folz, Le souvenir 142. For King Coloman, see Marta Font, Koloman
the Learned, King of Hungary (Szeged: Szegedi kozepkorasz muhely, 2001).
45
Ralph of Caen, The Deeds of Tancred 37, English translation from The Gesta Tancredi
of Ralph of Caen. A History of the Normans on the First Crusade, translated by Bernard
S. Bachrach and David S. Bachrach (Burlington: Ashgate, 2005) 61. This was no new
development, for in the early eleventh century, the princes of Brabant also claimed direct
descendance from Charlemagne (Folz, Le souvenir 112).
46
Adelbold of Utrecht, The Life of Emperor Henry II, edited by Hand van Rij, I
(Amsterdam: Nederlandse historische bronnen, 1983) 48; Wipo, The Deeds of Emperor
Conrad, edited by Harry Bresslau, Monumenta Germaniae Historica Scriptores rerum
Germanicarum, 61 (Leipzig: Halm, 1956) 24-25. Wipo also compared Conrad II to
Charlemagne.
47 ...
Benzo of Alba, To Henry I 17, edited by K. Pertz, Monumenta Germaniae Historica
Scriptores, 11 (Hannover: Hahn, 1854) 606. Saxa means "large and rough stones" as well
as "Saxons." For the Saxon opposition to Henry IV, see Horst Fuhrmann, Germany in the
High Middle Ages, c. 1050-1200 (Cambridge and New York: Cambridge University
Press, 1986) 62-63.
48
Folz, Le souvenir 1 18.
charlemagne in medieval east central europe (ca. 800toca. 1200) 191
Charlemagne as lawgiver is first mentioned in the mid-eleventh century in
the chronicle of the Bavarian Benedictine abbey of Ebersberg, the author oi
which has Bishop Udalrich of Augsburg bemoaning on his deathbed the passing
of the good old days in which Sigebert, Theoderich. and Charlemagne had
established their laws.49 A century later, the Kaiserchronik, a work compiled by
a group of authors in Regensburg, described Charlemagne as a lawgiver in the
manner of Moses. Initially, all peoples had separate laws; after Charlemagne
became emperor, by divine inspiration he introduced a single law for the entire
empire.50 In the early thirteenth century, the Saxon Mirror [Sachsenspiegel],
compiled by Eike von Repgow, was regarded as the law established by
Charlemagne.51
Proto-crusader, ideal king, defender of the Church, and lawgiver: the myth
of Charlemagne was most certainly in existence by 1100.52 It is therefore against
this background that the image of Charlemagne needs to be examined in the
earliest native sources of East Central Europe.
The Legend of Charlemagne in East Central Europe
A much repeated, but never demonstrated theory purports that the common noun
for "king" in most Slavic languages derives from Charlemagne's name.53 A
49 Chronicle of Ebersberg, edited by Wilhelm Arndt, Monumenta Germaniae Historica
Scriptores, 20 (Hannover: Hahn, 1868) 14.
50 Kaiserchronik, 11. 14414, 15040-15091, edited by Edward Schroder (Hannover: Hahn,
1892) 342 and 345. See Bernd Bastert, '"de Cristenheyt als niicz al skein czelffbott': Karl
der Grofie in der deutschen erzahlenden Literatur des Mittelalters," in Karl der Grofie in
den europaischen Literaturen des Mittelalters: Konstruktion eines Mythos, edited by
Bernd Bastert (Tubingen: Niemayer, 2004) 128-133.
Sachsenspiegel, Prolog, edited by Karl August Eckhardt, Monumenta Germaniae
Historica, Fontes luris Germanici Antiqui, N. S. 1 (Hannover: Hahn, 1933) 14. See
Stephen Miiller, "'Schwabenspiegel' und 'Prosakaiserchronik.' Textuelle Aspekte einer
Uberlieferungssymbiose am Beispiel der Geschichte Karls des GroBen (mit einem
Anhang zur Uberlieferung der 'Prosakaiserchronik')," in Wolfram-Studien XIX. Text und
Text im lateinischer und volkssprachiger Uberlieferung des Mittelalters. Freiburg
Colloquium 2004, edited by Eckart Conrad Lutz (Berlin: E. Schmidt, 2006) 237.
Max Kerner, Karl der Grofie: Entschleierung eines Mythos (Cologne, Weimar, and
Vienna: Bohlau, 2000); Matthew Gabriele, An Empire of Memory: The Legend of
Charlemagne, the Franks, and Jerusalem Before the First Crusade (Oxford and New
York: Oxford University Press, 2011).
According to Erich Berneker, Slavisches etymologisches Worterbuch (Heidelberg: C.
Winter, 1924) 572-573, at the origin of the Czech word krdl or the Polish word km! is
the Middle High German Karl. From the Slavic languages, the word was adopted with an
identical or similar meaning by several non-Slavic languages, such as Romanian (crai),
Albanian (kraT), Hungarian (kirdly), Lithuanian (karalius), and Turkish (keral). The idea
goes back to Josef Dobrovsky, but was first developed by Franz von Miklosich,
Etymologisches Worterbuch der slavischen Sprachen (Vienna: W. Braumuller, 1886;
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
Yol. UII, Nos. 2-3^1, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 201 1
142
Florin Curta and Jace Stuckey
Charlemagne in Medieval East Central Europe (ca. 800toca. 1200) 193
Polish linguist even argued that only Polabian Slavic permitted a soft "I" in
borrowings from Germanic languages, from which he drew the conclusion that
*korljb (the name for "king" supposedly derived from Charlemagne's name)
must have entered the world of the speakers of Slavic from the northwest, the
area inhabited by Wilzi, Sorbs, and Obodrites—the Slavs who first encountered
Charlemagne's armies.54 From the northwestern Slavs (so the theory goes), the
word for "king" modelled after Charlemagne's name was then adopted by other
Slavs farther to the east and to the south and modified phonetically according to
their respective languages and dialects. However, while it is true that the word
for "king" is the same in most Slavic languages, that meaning was established
relatively late, as it is not attested in the earliest surviving texts written in Old
Church Slavonic. The earliest reference to a native *korljb is in the Glagolitic
inscription known as the Baska Tablet, which is dated to 1100 or shortly after
that.55
The word korolb appears four times in the Life of Methodius and it is
usually translated as "king."56 Aleksander Bruckner first noticed that the term
was a proper name, not a noun—Karl or Carolus used in reference to Frankish
kings.57 Thus, instead of the "heart of the Moravian king," the passage in
reprint Amsterdam: Philo Press, 1970) 131. The issue has gained some significance
among students of Slavic studies, especially linguists, because it supposedly illustrates
the metathesis of the liquids (the *tort formula with suffixal ictus), which could then be
conveniently dated to the Carolingian age on the basis of Charlemagne's first contacts
with the Slavs.
54
Tadeusz Lehr-Splawiriski, "Pochodzenie i rozpowszechnienie wyrazu krol w
polszczyznie i w innych jezykach slowiariskich," Prace Filologiczne 12 (1927): 44-53.
See Einhard 15: 18. For a critique of Lehr-Spiawinski, see Horace G. Lunt, "Old Church
Slavonic '*kraljr.,'" in Orbis scriptus. Dmitri] Tschizewskij zum 70. Geburtstag, edited by
G. Dietrich, W. Weintraub, and H.-J. Zum Winkel (Munich: W Fink, 1966) 488.
Branko Fucic, "Croatian Glagolitic and Cyrillic epigraphs," in Croatia in the Early
Middle Ages: A Cultural Survey, edited by Ivan Supicic (London and Zagreb: Philip
Wilson Publishers/AGM, 1999) 266-268. The inscription mentions Zvonimir, the king
(kralh) of Croatia.
Life of Methodius, edited by Otto Kronsteiner (Salzburg: Institut fur Slawistik der
Universitat Salzburg, 1989) 66: "Bparoy MopaBCKaro Kopoji*" (the enemy of the Moravian
king) and "pene Kopojib" (the king said); 68: "kopojiicbh en[n]c[Ko]nH" (the king's
bishops); and 82: "Koponio oyrbpbCbKOMoy" (the Hungarian king). Of all four references
to korolb, the last one is usually viewed as a later interpolation. See also Berthold
Bretholz, "Ober das 9. Kapitel der Pannonischen Legende des Heil. Methodius,"
Milteilungen des lnstituts fur Osterreichische Geschichtsforschung 16 (1895): 346-347.
Korolb as king is not attested in Ukrainian and Russian before the late thirteenth century.
See Max Vasmer, Russisches etymologisches Worterbuch (Heidelberg: C. Winter, 1953)
631.
Aleksander Briickner, Die Wahrheit uber die Slavenapostel (Tubingen: J. C. B. Mohr,
1913) 94-95. For the history of research on this matter, see Vladimir Vavnnek,
"Ugar'skyj' korol' dans la Vie vieux-slave de Methode," Byzantinoslavica 25 (1964): 261.
chapter 9 of the Life of Methodius should be translated as the "heart of the
enemy of Moravia, Karl" or the "heart of his [Methodius's] enemy, Karl." The
Karl in question is Carloman, Louis the German's son, who was at the time in
Moravia with his army.58 Similarly, instead of "the king said" or "the king's
bishops" in chapters 9 and 10, respectively, one should translate "Karl said" and
"Karl's bishops," while the "Hungarian king" in chapter 16 is most likely
Charles III ("the Fat"), who met with the Moravian ruler Sventopluk in 884 at
Tulln.59
The idea that Charlemagne was such a popular figure in early medieval
Slavic Europe that his name entered the fundamental political vocabulary as a
common noun is directly contradicted by the evidence of the written sources
pertaining to the name-giving practices of the local ruling families in the region.
In Poland, Bolestaw the Brave's successors often used names of Western origin,
particularly of emperors, for their children, in order to emphasize political
connections or the high aspirations of the Piast family.60 However, the name
Charles is not among them. The only exception is Mieszko II Lambert (1025-
1031 and 1032-1034) giving the name Charles (Karol) to his son Casimir (later
Casimir the Restorer, duke of Poland between 1039 and 1058).61 Kazimierz
Jasinski believed that this choice of name was a strong indication of a cult of
Lunt, "Old Church Slavonic '*kralj-b,'" 486; Horace G. Lunt, "The Beginning of
Written Slavic," Slavic Review 23.2 (1964): 215.
59 Vavnnek 267-268; Lunt, "Old Church Slavonic '*kralj-b,'" 487.
The classic work on name-giving practices among the Piasts is Jacek Hertel,
lmiennictwo dynastii piastowskiej we wczesniejszym sredniowieczu (Warsaw: Panstwowe
Wydawnictwo Naukowe, 1980), but some of his conclusions have been recently modified
by Gerard Labuda, "O najstarszych imionach dynastii Piatowskiej," in Biedni i bogaci.
Studia z dziejow spoleczehstwa i kultury oflarowane Bronislawowi Geremkowi w
szescdziesiqtq rocznice urodzin, edited by Maurice Aymard (Warsaw: Panstwowe
Wydawnictwo Naukowe, 1992) 262-272, and Ambrozy Bogucki, "Kilka uwag o imieniu
Mieszka I," in Spoleczehstwo Polski sredniowiecznej—Zbior studidw, V/10, edited by
Stefan K. Kaczyhski (Warsaw: DiG, 2004) 9-18. Hertel's book deals with several other
names of Western origin, both male and female, as well as with double names. For the
names of the early Piasts in Gallus Anonymus, see Andrzej Bahkowski, "Imiona
przodkow Boleslawa Chrobrego u Galla-Anonima (Rozwazania etymologiczne),"
Onomastica 34 (1989): 103-138. For name-giving practices and political identity in the
early Middle Ages, see Karl Ferdinand Werner, "Liens de parente et noms de personne.
Un probleme historique et methodologique," in Famiile et parente dans I'Occident
medieval. Actes du Colloque de Paris (6-8 juin 1974), edited by Georges Duby and
Jacques le Goff (Rome: Ecole Francaise de Rome, 1977) 13-18 and 25-34; Wolfgang
Haubrichs, "Identitat und Name. Akkulturationsvorgange in Namen und die
Traditionsgesellschaften des friihen Mittelalters," in Die Suche nach den Urspriingen.
Von der Bedeutung des friihen Mittelalters, edited by Walter Pohl (Vienna: Verlag der
Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 2004) 85-105.
Przemyslaw Wiszewski, Domus Bolezlai. Values and Social Identity in Dynastic
Traditions of Medieval Poland (c. 966-1138) (Leiden and Boston: Brill, 2010) 371-372.
Canadian Slavonic Papers / Revue eanadienne des slavistes
L11I, Nos. 2-3-4, June-September-December 201 I / juin-septembre-decembre 201 1
—
194 Florin Curta and Jace Stuckey
Charlemagne among the early Piasts, perhaps in connection with Boleslaw the
Brave's monarchic ideology and his presumed visit to Aachen at the time of the
opening of Charlemagne's tomb.62 However, the evidence to support such a
claim is simply missing. Most importantly, when first referring to Mieszko II's
son, Gallus Anonymus, the author of the first Polish chronicle, wrote of
"Casimir (that is, Charles), the restorer of Poland."63 [f Casimir had been named
after Charlemagne, assuming the cult of the emperor in Piast Poland was the
reason behind that choice of name, Gallus Anonymus would have certainly not
missed the opportunity to comment upon that particular fact.64
Such a conclusion derives from what little we know about Gallus.65 Some
believe he was from southern France; others tie him with either Flanders or
Venice.66 Still others have noticed a great resemblance between the rhythmical
prose in the chronicle and the style of the works in Latin produced in the late
eleventh and early twelfth century in central France, in the region of Tour and
Orleans, which may indicate that Gallus studied there before coming to
Poland.67 He finished his chronicle at some point between 1113 and 1116 or
Kazimierz Jasiriski, Rodowdd pierwszych Piastow (Warsaw and Wroclaw: Volumen,
1992) 130. For Boleslaw's Cracow as imitating Aachen, see Roman Michalowski, "Aix-
la-Chapelle et Cracovie au Xl-e siecle," Bulletino dell'Istituto italiano per il Medio Evo e
Archivio Muratoriano 95 (1989): 45-69.
Gallus Anonymus, The Deeds of the Princes of the Poles 1 17. edited by Karol
Maleczynski and translated by Paul W. Knoll and Frank Schaer (Budapest and New
York: Central European University Press. 2003) 72-73.
Jacek Hertel notes that the double name (Casimir Charles) does not appear in the
Annals of Cracow, which only know of the name Casimir. Casimir the Restorer is the
only member of the entire Piast dynasty to be named Charles (Hertel 122). Among the
Piasts, Otto and Henry were by far more popular names of imperial origin.
It was the sixteenth-century Polish historian Martin Kramer who first called Gallus the
unknown author of the first Polish chronicle. See Pierre David, Les sources de Thistoire
de la Pologne a I'epoque des Piasts (963-1386) (Paris: Les Belles Lettres, 1934) 49.
Marian Plezia, Kronika Galla na tie hisioriografii XII w. (Cracow: Naklad Polska
Akademia Umiejetnosci, 1947) 149-150; Johannes Fried, "Gnesen, Aachen, Rom. Otto
111. und der Kult des HI. Adalbert. Beobachtungen zum alteren Adalbertsleben," in Polen
und Deutschland vor 1000 Jahren: Die Berliner Tagung iiber den "Akt von Gnesen,"
edited by Michael Borgolte (Berlin: Akademie Verlag, 2002) 267-269; Tomasz Jasihski,
"Czy Gall Anonim to Monachus Littorensis?" Kwartalnik historyczny 112 (2005): 69-89.
See also Norbert Kersken, Geschichtsschreihung im Europa der "Nationes":
Nationalgeschichtliche Gesamtdarstelhmgen im Mittelalter (Cologne: Bohlau, 1995)
493-495.
Tore Janson, Prose Rhythm in Medieval Latin from the 9th to the 13th Century
(Stockholm: Almqvist & Wiksell International, 1975) 73-74; Marian Plezia, "Nowe
studia oad Gallem Anonimem." in Mente et litter is: O kulturze i spoleczehstwie wiekow
srednich, edited by Helena Chlopocka, Jadwiga Krzyzaniakowa, Gerard Labuda, Bohdan
Lapis, and Jerzy Strzelczyk (Poznati: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama
Mickiewicza w Poznaniu, 1984) 111-120. His presence in the schools of central France
Charlemagne in Medieval East Central Europe (ca. 800toca. 1200) 195
1117, most likely at the Cracow court of Prince Boleslaw HI Wrymouth (1102-
1138).6K Judging from the dedications of his work, Gallus wrote the chronicle
for an audience of friends and supporters at the court in Cracow.69 Some have
even suggested that Gallus was in fact commissioned to write the work at a
moment of particular crisis for the prince.70
There is only one mention of Charlemagne in the Deeds of the Princes of
the Poles. At the beginning of an excursus on Prussia in Book II related to
Bolestaw Ill's 1108 expedition against the Prussians, Gallus inserts an historical
note regarding the origins of the Polish duke's enemies:
For in the time of Charlemagne, king of the Franks (tempore namque Karoli Magni,
Francorum regis), when Saxony rose in revolt against him, and would accept neither
the yoke of lordship nor the Christian faith, this people migrated with their ships
from Saxony and took over this land [Prussia] and the name of the land. They still
remain so, without king and without religion, and have not abandoned their ancient
faithlessness and ferocity.71
At a first glance, this passage is about the Prussian ethnogenesis, and it was in
fact interpreted in such a manner by several scholars who took the Saxon origin
of the Prussians at face value.72 Widukind of Corvey has the Saxons coming to
Saxony "in ships," and it is quite possible that Gallus drew inspiration from that
account to create his own story of Prussian origins.73 However, while calling
Charlemagne a king (rex), Gallus insists that the Prussians (formerly known as
makes it very likely that Gallus had heard of, or even become familiar with the legend of
Charlemagne. Before entering Boleslaw 111 Wrymouth's court in Cracow, Gallus spent
some time in Hungary, perhaps at the Abbey of Somogyvar. See Daniel Bagi, Gallus
Anonymus es Magyarorszdg: A Geszta magyar adatai, forrasai, mintai, valamint a szerzo
tortenetszemlelete a latin Kelet-Kozep-Europa 12. szdzad eleji latin nyelvu
tortenetirdsdnak tiikrehen (Budapest: Argumentum, 2005).
68 Plezia, Kronika Galla 136 and 192-193.
69
Gallus Anonymus 3, 111 and 211. That he dedicated two of his books to a chancellor
of Boleslaw III Wrymouth shows that Gallus's major concern was the Piast dynasty
(Kersken 497).
Zbigniew Dalewski, Ritual and Politics: Writing the History of a Dynastic Conflict in
Medieval Poland (Leiden and Boston: Brill, 2008) 5-6.
Gallus Anonymus II 42: 194-195. For Boleslaw III Wrymouth's 1108 war against the
Prussians, see Karol Maleczynski, Boleslaw III Krzywousty (Wroclaw, Warsaw, Cracow,
and Gdansk: Ossolineum, 1975) 140-141.
Tucja Okulicz-Kozaryn, Dzieje Prusow (Wroclaw: Fundacja na Rzecz Nauki Polskiej,
1997) 141-142; Janusz Powierski, Prusowie, Mazowsze i sprowadzenie Krzyzakow do
Polski, vol. 2, pt. 1 (Malbork: Muzeum Zamkowe w Malborku, 2001) 18.
Widukind, Deeds of the Saxons 1.3: 5; English translation from Wood 162. Dariusz
Adam Sikorski suggests that Gallus knew Widukind of Corvey through the intermediary
°f Fruthold of Michelsberg's chronicle ("Galla Anonima wiadomosci o Prusach. Proba
weryfikacji wybranych hipotez," Kwartalnik historyczny 110.2 [2003]: 12).
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
Vo'- LIII, Nos. 2-3^t, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
196
Saxons) have no king at all. Just as the Saxons rebelled against Charlemagne
rejecting both the Christian faith and any "yoke of lordship," their
descendants—now known as Prussians—refused to adopt Christianity and
effectively opposed Boleslaw III, who could not conquer their country.74
Gallus's goal therefore is to explain first why Boleslaw III moved against the
Prussians in the first place (because they were faithless), and then why he failed
to subdue them (because they were basically Saxon rebels, whom not even
Charlemagne could subdue).75
Moreover, to Gallus, it was not so much that Charlemagne waged war
against the Saxons, as that Saxony, as an entire country, had risen in rebellion
against him. Most other references to Saxony as a whole have negative
connotations: Saxony is the place where the stepmother of the rebel Zbigniew
sent him "to be taught in a convent of nuns" and where Boleslaw would later
send, "preserved in salt and spices," the eviscerated bodies of the German
noblemen who followed Emperor Henry IV in his invasion of Poland.76 On the
other hand, there can be no accident that perfidia (faithlessness), of which
Gallus directly accuses Zbigniew, is also one of the fundamental attributes of the
Prussians, along with ferocity.77 One is led to believe that Gallus had some
knowledge of the imperial propaganda trying to draw a parallel between
Charlemagne's and Henry IV's wars against the Saxon rebels. Therefore, to say
that Gallus made of Boleslaw a "Polish Charlemagne"78 is to miss an important
"* Gallus Anonymus explains that "the land has never been subdued by anyone, for no
one has ever been able to ferry themselves and an army across so many lakes and
marshes," which protect the inhabitants of Prussia better than any castle or city. Gallus
Anonymus II 42: 195.
' Andrzej Feliks Grabski, "Polska wobec idei wypraw krzyzowych na przelomie XI i XII
wieku: 'Duch krzyzowy' Anonima Galla," Zapiski Historyczne 26.4 (1961): 62-64; and
Sikorski. Both Grabski and Sikorski believed that chapter 42 in Book II of the Deeds of
the Princes of the Poles described if not a crusade, then at least a just war, and that Gallus
Anonymus's description of Boleslaw III Wrymouth's 1108 campaign against the
Prussians was greatly influenced by the "crusading spirit" of the early twelfth century.
There is in fact no indication either of a crusade or of a "crusading spirit" in the text, and
unlike the Pomeranians in chapter 44 of Book II, the Prussians are never mentioned as
having converted to Christianity, whether sincerely or not. Boleslaw's only goal in
Prussia appears to have been to burn and to plunder. This is also true for the account of
his other expedition of 1110-1111. Gallus Anonymus III 24: 269.
76 Gallus Anonymus II 4: 122 and III 9: 238.
Gallus Anonymus II 39: 190. Instead of perfidia, Gallus employs periurium in
reference to Henry IV (Gallus Anonymus III 7: 236).
Sikorski 15. If Gallus's Boleslaw were a "Polish Charlemagne," one would have to
conclude that the Prussians were expected to accept the "yoke of lordship" imposed on
them by the king of the Poles. However, Gallus never called Boleslaw III Wrymouth a
"king" and throughout the Deeds of the Princes of the Poles used the term "king" in
Florin c urt a and JaceStuckey charlemagne in Medieval East Central Europe (ca. 800 to ca. 1200) 197
point: in the Deeds of the Princes of the Poles, Charlemagne does not appear
either as a proto-crusader, or as the apostle of the Saxons. He is simply the king
of the Franks against whom those Saxons rebelled, and who, under the new
name of Prussians, were now creating problems for Boleslaw. Neither
Charlemagne, nor Boleslaw had any success in subduing them: they were
indomitable and remained outside civilization, for they had no king {rex) and no
law (lex). This can also explain why, to Gallus, Charlemagne was a king and not
an emperor: he was the embodiment of the law of the Franks, against which the
Saxons had rebelled, for they did not want to have any "yoke of lordship"
(dominacionis iugum) or Christian faith.79
On this point, Gallus agreed with Cosmas of Prague, in whose chronicle
Charlemagne twice appears as king. Cosmas finished Book I between 1119 and
1122, with Books II and III following in relatively quick succession until 1125,
the year of his death. He most likely wrote at the request of, and on commission
from the Bohemian duke Vladislav I (1110-1117 and 1120-1125), as a plea for
strong rule in the years following the death of Vratislav II (1061-1092). To
Cosmas, the ruler of the Holy Roman Empire was an imperator, whether or not
that individual truly held the imperial title.80 Only Charlemagne was rex. In one
instance, he is "the wisest king and most powerful in his army (hardly to be
compared to us very humble men)."81 In calling Charlemagne a rex, Cosmas
may have simply followed the usage of Regino of Priim, whose chronicle he
used extensively.82 However, the phrase "wisest king" {rex sapientissimus) is
nowhere to be found in Regino's work. Cosmas put those words in the mouth of
Boleslav II giving advice to his son and successor. Given the elaborate rhetoric
exclusive reference to those Piast rulers who were in fact crowned and were therefore
entitled to be called so (Dalewski 112-113).
9Dalewski 112-113.
80
Cosmas of Prague, Chronicle of the Czechs I 19, 23, and 38, edited by Berthold
Bretholz, Monumenta Germaniae Historica, Scriptores rerum Germanicarum, N. S. 2
(Hannover: Hahn, 1923; reprint 1995) 38, 45, and 68 (for Henry I). Henry III and Henry
IV are each called imperator before their respective coronations. Cosmas of Prague II 8
and 12: 93 and 99; III 23 and 25: 116 and 118.
Cosmas of Prague I 33: 59; English translation from the Chronicle of the Czechs,
translated by Lisa Wolverton (Washington: Catholic University of America Press, 2009)
86.
82
Regino of Prum, Chronicon II, s.a. 880 and 887, edited by Friedrich Kurze,
Monumenta Germaniae Historica Scriptores rerum Germanicarum, 50 (Hannover: Hahn,
1890; reprint 1989) 116 and 128. See Johannes Loserth, "Studien zu Kosmas von Prag.
Ein Beitrag zur Kritik der altbohmischen Geschichte," Archiv fur osterreichische
Geschichte 61 (1880): 4-19; Dusan Tfestik, "Kosmas a Regino. Ke kritice Kosmovy
Kroniky," Ceskoslovensky casopis historicky 8 (1960): 572; Marie Blahova, "Die
Beziehung Bohmens zum Reich in der Zeit der Salier und fruhen Staufer in Spiegel der
zeitgendssischen bdhmischen Geschichtsschreibung," Archiv fur Kulturgeschichte 74.1
(1992): 29.
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
v°l- LIII, Nos. 2-3-4, June-September-December 2011 /juin-septembre-dccembre 2011
Florin Curta and Jace Stuckey Charlemagne in Medieval East Central Elrope (ca. 800 to ca. 1200) 199
of that long speech, Cosmas's sophisticated combination of alliteration and an
epigonic note cannot surprise.83 However, the particular choice of words to
describe Charlemagne may reveal more than just Cosmas's literary skills. While
until the early twelfth century Charlemagne was rarely called "wise," "strong-
handed" {manu potentissimus) was a standard description of David, and by
extension of the ideal king.84 In other words, when referring to Charlemagne as
the wisest and most strong-handed king, Boleslav II—or rather Cosmas, who put
those words in his mouth—had in mind the ideal king. The following remark,
according to which Charlemagne can "hardly be compared to us very humble
men" is meant to signal to Cosmas's educated audience that Charlemagne is
used here as an archetype in lieu of David. In the early twelfth century, such a
procedure was entirely new, for Charlemagne, although a model for all kings,
was rarely compared to David, especially in terms of wisdom. The reference to
Charlemagne-David appears at the beginning of a section of Boleslav's long
Fiirstenspiegel speech, in which the old duke of Bohemia attributes to
Charlemagne the decision to bind his son Pippin "with a frightful oath, that there
should never be deceitful or crooked valuing of weights or money in his
realm."85
Dusan Tfestik believed that this remark was Cosmas's veiled critique of
rulers of his own lifetime, who often drew large profits from steadily debasing
coins (i.e., reducing the quantity of silver in each coin) and who fiddled with the
continuous issuance of coins. According to him, the main culprit was Vratislav
II (1061-1092), who is otherwise the chronicler's main villain.86 However,
during Vratislav's reign, and especially at the time of the first debasement of
coinage, Cosmas was actually not in Bohemia to suffer the consequences of the
duke's ill-conceived monetary policies. It is much more likely that Cosmas's
remark was made with someone else in mind, someone who ruled in Bohemia
83 Cosmas of Prague 1 33: 59: "rex sapientissimus et manu potentissimus, haud
equipperandus nobis, hominibus valde humilibus." Cosmas knew and used Sallust,
Vergil, Horace, and Lucan. Kersken 578.
David is called manufortis et visu desiderabilis in Jerome's treatise on Hebrew names,
in Pseudo-Rufinus's commentaries on the Psalms, as well as in Isidore of Seville's
Etymologies. See Kornel Szovak, "The Image of the Ideal King in Twelfth-Century
Hungary (Remarks on the Legend of St. Ladislas)," in Kings and Kingship in Medieval
Europe, edited by Anne J. Duggan (London: King's College Centre for Late Antique and
Medieval Studies, 1993) 259.
Cosmas of Prague I 33: 59; English translation from Wolverton 86.
Dusan Tfestik, Kosmas (Prague: Academia, 1972) 160. Cosmas's hostile attitude
towards Vratislav II derives primarily from his condemnation of Vratislav's disrespect
for the political traditions of Bohemia, which he pushed aside when proclaiming himself
king in 1085. See Martin Wihoda, "Kosmas a Vratislav," in Querite primum regnum Dei.
Sbornik prispevku k pocte Jany Nechutove, edited by Helena Krmickova, Anna
Pumprova, Dana Ruzickova, and Libor Svanda (Brno: Matice moravska, 2006) 367-381.
after 1 100.87 Ever since Pavel Radomersky, Czech scholars have regarded
Vladislav I's monetary policies as a progressive debasement of the coinage up to
Cach's type 545, then as a repetition of the process with type 546.88 Vladislav I
ruled for a little more than fifteen years, during which period he issued no fewer
than 29 coin types—about two new coin types per year. He may have altered the
coinage three or four times a year during his entire reign, but the recall of the old
coins (a procedure known as renovatio monetae) was not always accompanied
either by a change in weight or by debasement. In other words, although the
remark in the chronicle may well be a critique of Vladislav I, Cosmas may have
misunderstood or exaggerated the significance of the duke's monetary
policies.89
What are we then to make of Cosmas's claim that Charlemagne demanded a
"frightful oath" {terribili [...] Sacramento) from his son Pippin? Could this too
be a commentary on events of Cosmas's day? Johannes Loserth long ago
remarked that this bit of information is most likely Cosmas's fabrication, for it
does not show up in any other source and does not have the appearance of
anything Cosmas may have lifted from the oral tradition.90 On the other hand,
oaths appear frequently in the Chronicle of the Czechs, often to confirm a
promise or an agreement, or to strengthen the credibility of a statement.91
Charlemagne extracted the "terrible oath" from Pippin when making
arrangements that he (Pippin) would succeed him after death {cum filium sum
Pippinum post se in solio sublimandum disponeret). Similarly, at some point
before his death in 1055 Duke Bfetislav I asked his son Vratislav, as well as the
magnates of the land to take an oath on their faith that upon the see becoming
87
See Petr Kopal's commentary in Kosmova Kronika ceska, translated by Karel Hrdina
and Marie Blahova (Prague and Litomysl: Paseka, 2005) 251.
Pavel Radomersky, "Pem'ze Kosmova veku (1050-1125)," Numismaticky casopis 21
(1952): 7-158. For the types of Vladislav I's coins, see Frantisek Cach, Nejstarsi ceske
mince: Ceske a moravske denary od mincovni reformy Bretislava I. do doby braktedtove
(Prague: Numismaticka Spolecnost Ceskoslovenska v Praze, 1972) 38-39.
Ruth Mazo Karras, "Early Twelfth-Century Bohemian Coinage in Light of a Hoard of
Vladislav I," American Numismatic Society. Museum Notes 30 (1985): 203-206.
_ Loserth 28-29. Loserth thought that at the origin of this story was Cosmas's
misunderstanding of canon 41 of the Council of Reims (813), which he may have found
>n some twelfth-century collection of conciliar decisions {Concilia aevi Karolini, part 1,
edited by Albert Werminghoff, Monumenta Germaniae Historica Concilia, 2 [Hannover:
Hahn, 1906; reprint 1997] 257). However, that canon concerns the rate of exchange
between gold and silver (or the circulation of gold, along with silver), and not
debasement or counterfeiting. Heinrich Hoffmann believed that Cosmas got the idea of
Charlemagne establishing good coins and measures from Belgium, specifically from the
region of Liege where he spent a few years for his studies (Hoffmann 87).
E- g., Cosmas of Prague III 1: 162; III 9: 169; III 19: 184; III 21: 207; III 22: 189.
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
ol- LlH.Nos. 2-3^4, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
200
vacant, his son Jaromir would become bishop of Prague.92 That this was indeed
a "terrible oath" results from the story of the eventual appointment to that see in
1068 of Jaromir, the man whom Cosmas regarded as "the gem of priests, light of
all Czechs."93 In power in Bohemia at that time was Vratislav, who, according
to Cosmas, exceeded his ducal power and acted like an emperor when investing
with both staff and ring his favourite candidate, Chaplain Lanzo. However, at
the intervention of his brothers Conrad and Otto, and under pressure from the
count palatine Kojata and from Smil, the castellan of Zatec, Vratislav rescinded
his decision and accepted his brother Jaromir instead. Violating the oath to his
father has brought the wrath of his brothers upon Vratislav, who had further
trespassed the limits of his authority and begun to regard himself as more than a
duke. Pippin is the exact counterpart of that disobedient son.
Pippin, "the son of King Charles the Great," is mentioned again in the
context of the answer the "Slavs" (Czechs) gave to Emperor Henry III, who,
following Duke Bfetislav I's successful expedition to Poland in 1039, demanded
that the silver collected by the Czechs be given to him: "We have always kept
within our law and are still today subject to the command of King Charles and
his successors."94 To Emperor Henry's immoderate request, the Czech envoys
answered by reminding him that Charlemagne's son Pippin had established for
them an annual payment "to the successors of the emperors in the amount of 120
choice cows and 500 marks."95 There are clear indications that this passage, as
well as the following paragraph, are based on the written sources Cosmas had at
hand.96 However, the exact nature of, and quantity in which the tribute needed to
Cosmas of Prague II 22: 114. That Vratislav took an oath to respect his father's
decision results from the speech Cosmas put in the mouth of the count palatine Kojata,
accusing Vratislav of violating the oath to his father (Cosmas of Prague II 23: 116).
During his reign, Bfetislav had twice asked the magnates of the land (comites) to take an
oath of their faith, first to confirm the introduction of the so-called "Bfetislav Decrees"
(Cosmas of Prague II 4: 86), then to abide by his decision that after his death his eldest
son, Spitihnev, would succeed him (Cosmas of Prague II 13: 102).
Cosmas of Prague II 41: 146; English translation from Wolverton 169.
94
Cosmas of Prague II 8: 93; English translation from Wolverton 123. For the
circumstances surrounding the conflict between Bfetislav I and Emperor Henry III over
the silver booty from the Polish expedition, see Lisa Wolverton, Hastening Toward
Prague: Power and Society in the Medieval Czech Lands (Philadelphia: University of
Philadelphia Press, 2001) 231-232.
95
Cosmas of Prague II 8: 93; English translation from Wolverton 123. Cosmas explains
that marcam nostre monete CC nummos dicimus. Once again, Pippin is mentioned in
relation to coins.
96
For example, the words which he employed to describe Henry Ill's beginning the war
against Bfetislav I for the spoils of the latter's expedition to Poland (Cosmas of Prague II
8: 93: "Tunc imperator cepit querere occasiones adversus eos, quoquo modo ab eis [...]
eriperet aurum") are those he found in Regino of Priim's description of Lothar's search
for a pretext to divorce his wife Thietbirga (Regino of Priim, Chronicon, II, s.a. 864, 80:
Florin Curta and Jace Stuckey charlemagne in Medieval East Central Europe (ca. 800 to ca. 1200) 201
be paid are believed to be Cosmas's own invention.97 In other words, Cosmas
ain projected the concerns of his own lifetime onto the age of Bfetislav.98
aS Unlike Vratislav II, Bfetislav I (1034-1055) is the great star in Cosmas's
allery of good princes. The greatest memories of the "golden age" are
connected to his rule, for during his reign everything appears to have been in the
isht place, with peace everywhere in Bohemia, a country which had back then a
role in the Christian world very different from that in Cosmas's own lifetime.
What Emperor Henry III had demanded therefore appeared excessive, a patently
unjust request. Pippin had introduced an arrangement between the Czechs and
the emperors that Henry III was now violating. It is important to note that to
Cosmas, Pippin, "the son of King Charles the Great," was the ruler establishing
the "law," even though the Czechs had supposedly turned into subjects of the
emperor under Charlemagne. Pippin thus appears as the agent of Charlemagne's
power and will in matters Bohemian: the latter brings the Czechs sub imperio,
but only the former deals with the practical issue of how large should be the
tribute that the Czechs were to pay to the Empire. The relationship between
Charlemagne and his son Pippin in Book II is therefore a mirror of that shown in
Book I, where the father imposes a "frightful oath" not to allow "deceitful or
crooked valuing of weights or money."
That Pippin appears in this context is surprising. Jaroslav Goll believed
Cosmas had found the information about the Czechs being "subject to the
command" of Charlemagne in Einhard's Life of Charles the Emperor, which, as
we have seen, makes him participate in person in the Bohemian war. According
to Goll, Cosmas was simply confused when attributing to Pippin the imposition
of tribute on the Czechs. He must have known from Einhard that Pippin had
conducted the war against the Avars, and he may have thought that Pippin had
waged war against the Moravians as well.99 However, no source mentions
Pippin in relation to either Moravia or Bohemia, and there was no reason for
Cosmas to equate the Moravians with the Czechs. Goll's explanation has
therefore convinced nobody. In reply, some have rightly pointed out that the
"Lotharius rex coepit occasiones querere, qualite Thietbirgam reginam a suo consortio
separare potuisset"). See Tfestik, "Kosmas a Regino," 572. Cosmas took the information
about the conflict between Henry III and Bfetislav I from the Saxon Annalist (Annalista
Saxo, s.a. 1042, edited by Georg Waitz, Monumenta Germaniae Historica, Scriptores, 6
[Hannover: Hahn, 1844] 685-686) and from the Annals of Altaich (Annates Altahenses,
s-a. 1041, edited by Edmund L. B. Oefele, Monumenta Germaniae Historica, Scriptores
rerum Germanicarum, 4 [Hannover: Hahn, 1891] 26-28).
98 B'ahova, "Die Beziehung Bohmens" 30.
Barbara Krzemienska, "Boj knizete Bfetislava I. o upevneni ceskeho statu (1039-
1041)," Rozpravy Ceskoslovenske akademie ved. Rada spolecenskych ved 89.5 (1979):
99 '
^Einhard 15: 18; Jaroslav Goll, "Kosmas, II 8," Cesky casopis historicity 6 (1900): 355-
Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes
LIII, Nos. 2-3^t, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
202
Florin Curta and Jace Stuckey
words uttered by Bfetislav's envoys apply more to Cosmas's own lifetime than
to relations between the duke of Bohemia and the Empire under Henry HI.100
Nonetheless, Goll was probably right about Einhard being the source of
Cosmas's interest in Pippin.101 He mentioned his name for a third time in the
answer Emperor Henry III gave to Bfetislav's envoys: "King Pippin did what he
wanted. Unless you do what I want, I will show you how many painted shields 1
have and my prowess in war."102 Henry's threat is in fact based on the words
Sallust put in the mouth of Sulla: our "power in war you already know from
experience."103 This literary allusion was most certainly meant for Cosmas's
audience, and not for Bfetislav's envoys. The general sense of Henry's reply is
that he, like Pippin, was entitled to have his own "law" with the Czechs. While
Bfetislav, through his envoys, insisted upon a law of venerable age, Henry chose
to innovate. Those in Cosmas's audience who would have recognized the
quotation from Sallust, would have therefore drawn the conclusion that Henry
III was in fact challenging the authority of a much greater, ideal ruler—
Charlemagne, Pippin's father. In other words, both Vladislav I (whom Cosmas
most likely had in mind when referring to debased coins and altered weights)
and Emperor Henry III infringed upon the right decisions taken by the "wisest
king" Charlemagne, a ruler "hardly to be compared to us very humble men."
They violated the "law" established by the ideal king.
In the Chronicle of the Czechs Charlemagne appears primarily as a
lawgiver. Cosmas drew on a particular line in the development of the
Charlemagne legend, namely that already attested in the mid-eleventh century in
the Chronicle of Ebersberg, then amplified in the Kaiserchronik in the mid-
twelfth century, and culminating in the early thirteenth-century Saxon Mirror.
We have seen that Charlemagne was already given credit for the Saxon liberties
during Emperor Henry IV's conflict with the Saxon nobility in the 1070s.
Robert Folz has noted that the idea of Charlemagne as lawgiver, ultimately
derived from Einhard, developed in the twelfth and thirteenth centuries as one of
the most important elements of the Charlemagne legend in the German lands.104
Krzemieriska 23-24.
101
The wide circulation of the manuscripts containing the Life of Charles the Emperor
makes it possible that Cosmas had access to Einhard's work, even though no direct
evidence of that may be detected in the text. At Pram, around 1100, a manuscript of
Regino's chronicle (which Cosmas most certainly knew and used as an historiographic
model) also included Einhard's Life of Charles the Emperor (Folz, Etudes sur le culte
liturgique de Charlemagne and Le souvenir et la legende de Charlemagne 159).
im Cosmas of Prague II 8: 94; English translation from Wolverton 124.
"nam bello quid valeat, tute scis." Sallust, The War Against Jugurtha 102, edited and
translated by Michael Comber and Catalina Balmaceda (Oxford: Oxbow Books, 2009)
174-175.
Folz, Le souvenir 170.
charlemagne in Medieval East Central Europe (ca. 800 to ca. 1200) 203
th Gallus Anonymus and Cosmas of Prague used the German tradition of
Charlemagne, which depicted him either as the conqueror of Saxony or as
lawgiver- ignorecj the most conspicuous development of the
Charlemagne legend taking place during their lifetime—the emperor's
a formation from God's chosen into a saint—is not necessarily an indication
'Ttiie absence of that development in East Central Europe. Berthold of
7 iefalten (an abbey established in 1089 near Ulm in Swabia) mentions in his
hronicle that at some point between 1134 and 1139, a Czech woman named
"Sextibrana" (most likely Cestibrana) made a donation to his monastery. Among
other things, her donation included a large dossal made of wool having the
image of Christ in the mandorla on one side, and an image of Charlemagne on
the other.105 Cestibrana's gift was an ornamented ecclesiastical cloth, the
purpose of which was to be suspended behind the altar.106 There can be little
doubt that if not already the portrait of a saint, Charlemagne's image on the
Czech dossal was a reflection of those developments which led to the emperor's
canonization some thirty years later.
Why do those developments not show up in the chronicles of Gallus
Anonymus and Cosmas of Prague? A quick look at the saints mentioned in those
chronicles may provide some answers. The most important non-Roman saints in
the chronicle of Gallus Anonymus are Adalbert and Stephen (the king of
Hungary).107 In the Chronicle of the Czechs, by far the largest number of
references is to St. Wenceslas, immediately followed by St. Adalbert.108 Leaving
aside the prominent position of Adalbert in both Poland and Bohemia, which has
Berthold of Zwiefalten, Chronicle 11, in Luitpold Wallach, "Berthold of Zwiefalten's
Chronicle," Traditio 13 (1957): 201. Berthold was abbot of Zwiefalten between 1139 and
1141, 1146 and 1152, and again between 1158 and 1169. Chapter 11, in which
Cestibrana's dossal is mentioned, was interpolated after this first term, i.e., between 1141
and 1146. For the dating of Cestibrana's donation, see Vaclav Rynes, "K datovani
Zwiefaltenskeho dorsale ceskeho puvodu," Umeni 12 (1964): 95.
In that respect, the dossal may be compared to the famous Halberstadt tapestry
showing Charlemagne on the throne surrounded by four ancient philosophers, which is
dated to ca. 1200 and believed to be of local manufacture. See Oskar Doering, Die
Kirchen in Halberstadt (Augsburg: Filser, 1927) 70-71. Rynes notes that Cestibrana's
dossal must also have been of local (i.e., Bohemian) manufacture (Rynes 94).
Adalbert: Gallus Anonymus I 6: 32, 34, and 36; I 19: 78 and 80; II 6: 130; 111 25: 279.
Stephen: I 18: 74; II 1: 116; III 25: 276.
Wenceslas: Cosmas of Prague I 15: 35; I 17: 35; I 22: 43; 1 36: 64; II 7: 93; II 13: 102;
11 17: 108 (four times); II 42: 148; II 43: 148; II 47: 154 (three times); III 1: 160; III 4:
I64; HI 13; 175; III 33: 204 (two times); III 54: 228; III 55: 228; III 60: 230. Adalbert:
^°smas of Prague I 27: 49; I 28: 51 (two times); 1 29: 53 (two times); I 34: 60; 1 39: 72; 1
~: 79; I 42: 80; II 3: 85; II 4: 85 (two times); II 4: 88; II 4: 89; II 17: 108 (two times); II
4: 130 (two times); II 37: 135; II 43: 148; II 47: 154 (two times); III 4: 164; III 54: 228.
Vo?a?'an ^'avoruc Papers / Revue canadienne des slavistes
I • LIU, Nos. 2-3-^1, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
204
FLORIN CURTA AND JACE STUCKEY CHARLEMAGNE IN MEDIEVAL EAST CENTRAL EUROPE (CA. 800 TO CA. 1 200) 205
otherwise been long noted,109 it is remarkable that the most popular saints in
both chronicles are royal saints. As Gabor Klaniczay has observed, royal
sainthood was not at all common in the early Middle Ages and the Church only
slowly accepted the idea of elevating kings to the status of saints. Things began
to change in the eleventh century when a new model of sacral kingship
appeared. In his view, "the royal saint as a type emerged step by step and grew
into the ultimate symbol of power, a paradox, which peaked in the twelfth
century."110 The crowning moment of this development was the canonization of
Charlemagne in 1165. In East Central Europe, the conversion to Christianity of
the newly emerging kingdoms took place precisely "at the moment when the
original hostility to royal sainthood ha[d] started to fade and the receptivity to
the dynastic cults [had] entered a new phase that would facilitate their ultimate
triumph. The peoples of East Central Europe thus would have no strong sense of
the traditional contradiction between rulership and sainthood."111 Local saints—
such as Wenceslas and Stephen—were therefore much more important than
other royal saints, because they were linked to local dynasties and identities.
There was little room left for St. Charlemagne in East Central Europe, an area
which, judging by the chronicles of Gallus Anonymus and Cosmas of Prague,
was dominated around 1100 by three most prominent cults—those of
Wenceslas, Adalbert, and Stephen. Nonetheless, the evidence of the chronicle of
Berthold of Zwiefalten shows that there was some room left for the burgeoning
cult of Charlemagne, at least in Bohemia. That no indication of that cult appears
in the earliest chronicles is most likely to be explained in terms of the goals their
authors had in mind when addressing their respective audiences. This remained
true even after Charlemagne's canonization of 1165. There is no mention of
Charlemagne in the chronicle of Vincent Kadlubek (1161-1223) or in any
medieval chronicle produced in Hungary. Nonetheless, the Charlemagne legend
had a great influence on the legend of St. Ladislas, who was canonized in
Oradea in 1192, possibly in imitation of Charlemagne's canonization of 1165.112
Jerzy Kloczowski, "Saint Adalbert (Vojtech, Wojciech), patron de la Pologne, de la
Boheme et de la Hongrie," in Motions de Dieu et hommes d'Egltie: Florilege en
I'honneur de Pierre-Roger Gaussin, edited by Henri Duranton, Jacqueline Giraud, and
Nocile Bouter (Saint Etienne: Publications de l'Universite de Saint Etienne, 1992) 145-
149; Jerzy Strzelczyk, "Die Rolle Bohmens und St. Adalberts fur die Westorientierung
Polens," in Adalbert von Prag—Briickenbauer zwischen dem Osten und Western
Europas, edited by Hans Hermann Henrix (Baden-Baden: Nomos Verlagsgesellschaft.
1997) 141-162; Adam Somorjai, "Kelet-Kozep-Europa szentje: Adalbert (Vojtech-
Wojciech, Bela)," in Ezer ev Szent Adalbert oltalma alatt, edited by Andras Hegedus and
Istvan Bardos (Esztergom: Primasi Leveltar, 2000) 13-20.
See also Gabor Klaniczay, Holy Rulers and Blessed Princesses: Dynastic Cults in
Medieval Central Europe (Cambridge: Cambridge University Press, 2002) 396.
Klaniczay, Holy Rulers and Blessed Princesses 398.
" Veszpremy, "Kaiser Karl derGrofie" 195-196.
That lnnucuv^ — - -
instances surrounding the visit to Hungary of Frederick Barbarossa on his
cirCUt0 the Holy Land in 1189.'13 It was at Frederick's initiative that a new
t influence may have been mediated by the political and cultural
circu
biography"'0*' Charlemagne {Vita Karoli Magni) was written for his canonization
hv Pope Paschal III.
Charlemagne is also absent from the Deeds of the Hungarians (Gesta
marorum), the earliest chronicle written in Hungary by the former notary of
king named'Bela, who called himself "Master P."114 However, the source of
* spiration for many passages in the Deeds of the Hungarians was the same Vita
^Karoli Magni that had influenced the legend of St. Ladislas.115 The author of the
Deeds of the Hungarians may have also directly known Einhard's Life of
Charles the Emperor, which inspired his description of the tactics employed by
the Magyars in their conquest of the Carpathian Basin, their riding abilities
compared to those of their Scythian ancestors, and the efforts to fortify the
frontiers of their new homeland.116 If Master P. had access to at least two key
113 Laszlo Veszpremy, "Megjegyzesek korai elbeszelo forrasaink tortenetehez," Szdzadok
138.2 (2004): 325-348. Contra: Kornel Szovak, "Szent Laszlo alakja a korai elbeszelo
forraskorban. A Laszlo-legenda es a kepes kronika 139. Fejezete forrasproblemai,"
Szdzadok 134 (2000): 117-145.
114 Deeds of the Hungarians, in Anonymus and Master Roger, edited by Martyn Rady,
Laszlo Veszpremy, and Janos M. Bak, Central European Medieval Texts, 5 (Budapest
and New York: Central European University Press, 2010) 2-129. Much ink has been
spilled over the true identity of the author of the Gesta and of the king for whom he
served as notary (three kings named Bela ruled Hungary between the late eleventh and
the late twelfth century). See Gyorgy Gyorffy, "Abfassungszeit, Autorschaft und
Glaubwurdigkeit der Gesta Hungarorum des anonymen Notars," Acta Antiqua Academiae
Scientiarum Hungaricae 20 (1972): 209-229, and "Anonymus Gesta Hungaroruma," in A
honfoglaldskor irott forrdsai, edited by Laszlo Kovacs and Laszlo Veszpremy (Budapest:
Balassi, 1996) 193-213; Laszlo Veszpremy, "Historical Past and Political Present in the
Latin Chronicles of Hungary (12th—13th Centuries)," in The Medieval Chronicle:
Proceedings of the 1st International Conference on the Medieval Chronicle.
Driebergen/Utrecht, 13-16 July 1996, edited by Erik Kooper (Amsterdam and Atlanta:
Rodopi, 1999) 260-268. For the identity of "Master P.," see Kornel Szovak, "Wer war
der anonyme Notar? Zur Bestimmung des Verfassers der Gesta Hungarorum," Ungarn-
Jahrbuch 19 (1991): 1-17; Laszlo Veszpremy, "Anonymus Italiaban?" Szdzadok 139.2
(2005): 335-352; Rady, Veszpremy, and Bak xix-xxiv.
Jozsef Deer, "Aachen und die Herrschersitze der Arpaden," Mitteilungen des Instituts
Jur Osterreichische Geschichtsforschung 791.2 (1971): 41-49. For example, Master P.'s
description of Attila's establishment of his capital "beside the Danube above the hot
springs" (Deeds of the Hungarians 1: 7) is modelled after the description of the hot
Pnngs near Aachen in the Vita (Vita Karoli Magni I 16, in Gerhard Rauschen, Die
18901 KarlS deS Grossen im 11 ■ und n- Jahrhundert [Leipzig: Duncker & Humblot,
you 6er' "^acnen und die Herrschersitze," 47^19. For example, when describing how the
ng Magyars "hunted almost every day, whence from that day until now, the
V^LuT ^'aVOnic PaPers 1 Revue canadienne des slavistes
' Nos- 2-3-4, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011
sources about Charlemagne, why was the emperor never mentioned in the Deeds
of the Hungarians, especially since by the time that chronicle was written down,
the cult of Charlemagne was well established in Aachen? Master P. wrote most
likely around AD 1200, at a time when a great number of foreign knights came
to Hungary from the Empire, but also from France and from Italy.117 This
coincided in time with the growing popularity among Hungarian noble families
of such names as Lorant and Oliver, showing familiarity with the Charlemagne
legend in the epic production, especially with the Song of Roland.™ Knowledge
of that text among students returning to Hungary from Paris cannot be
doubted.119
Unlike Gallus Anonymus and Cosmas of Prague, Master P. had no interest
in any saint other than St. Stephen, King of Hungary.120 In Hungary, ever since
the late eleventh and early twelfth century, the ideal ruler had been King St.
Stephen, not Charlemagne.121 He had converted his own people to Christianity,
ruthlessly suppressed paganism, and organized the Church in Hungary. Because
of the reputation of the Admonitions he was believed to have written for his son,
Hungarians are better at hunting than other peoples," Master P. employed the words that
Einhard had used to describe the inimitable horse-riding qualities of the Franks,
epitomized by his hero, Charlemagne {Deeds of the Hungarians 7: 20-21; Einhard 22-
27).
Erik Fugedi and Janos M. Bak, "Fremde Ritter im mittelalterlichen Ungarn,"
Quaestiones Medii Aevi 3 (1998): 3-17. For the French influence in Hungary in the High
Middle Ages, see Dezso Pais, "Les rapports franco-hongrois sous le regne des Arpads,"
Revue des etudes hongroises et fwno-ougriennes 1 (1923): 23; Gyula Kristo, "Influences
de la direction politique francaise en Hongrie au debut du XHIe siecle," Chronica.
Annual of the Institute of History, University of Szeged 1 (2001): 45-51.
Agnes Kurcz, Lovagi kultura Magyarorszdgon 1 13-14. szdzadban (Budapest:
Akademiai kiado, 1988) 246-248; Andras Vizkelety, "Literatur zur Zeit der hofisch-
ritterlichen Kultur in Ungarn," in Die Ritter: Burgenldndische Landesausstellung 1990,
Burg Cussing, 4. Mai-28. Oktober 1990, edited by Harald Prickler (Eisenstadt: Amt der
Burgenlandischen Landesregierung, 1990) 90. For the earliest heraldic devices in
Hungary, see Ivan Bertenyi, "L'apparition et la premiere diffusion des armoiries en
Hongrie," in Les origines des armoiries: He Colloque international d'heraldique,
Bressanone/Brixen, 5-9. X. 1981, edited by H. Pinoteau, M. Pastoureau, and M. Popoff
(Paris: Leopard d'or, 1983) 43-48.
Veszpremy, "Kaiser Karl der GroBe," 202. For Hungarian students in Paris or Oxford,
see Jozsef Laszlovszky, "Nicholaus Clericus: A Hungarian Student at Oxford University
in the Twelfth Century," Journal of Medieval History 14.3 (1988): 217-231; and
"Hungarian University Peregrinatio to Western Europe in the Second Half of the Twelfth
Century," in Universitas Budensis, 1395-1995. International Conference for the History
of Universities on the Occasion of the 600th Anniversary of the Foundation of the
University of Buda, edited by L. Szogi and J. Varga (Budapest: Eotvos Lorand
Tudomanyegyetem Leveltara, 1997) 51-61.
Deeds of the Hungarians 11: 32; 24: 58; 27: 64; and 57: 126.
Klaniczay, Holy Rulers and Blessed Princesses 134-147.
Florin Curta and Jace Stuckey charlemagne in Medieval East Central Europe (ca. 800 to ca. 1200) 207
ric, stephen also appeared as the archetypal lawgiver.122 By 1200, he was
ularly commemorated in a special liturgy.123 His memory was even invoked
""broad at the foundation of the Kingdom of Jerusalem.124 Moreover, when
thirteenth-century Hungarians thought of a crusader king, St. Ladislas, and not
rharlemagne came to their minds.125 There was in fact no role of Charlemagne
• Deeds of the Hungarians that had not already been taken by either Stephen or
Ladislas. Cosmas was interested in the historical tradition of the Avar and
Bohemian wars only in order to emphasize the significance of Pippin's
• position of the tribute to be paid by the dukes of Bohemia to Charlemagne's
imperial successors. In early thirteenth-century Hungary, no memory existed of
the wars Charlemagne had waged in that country. Only in Western Europe was
Charlemagne's Avar war still remembered in the eleventh and twelfth century,
albeit in a distorted form.126
CONCLUSION
That Charlemagne as ideal king did not inspire any member of the Pfemyslid,
Piast, or Arpadian dynasties had nothing to do with the lack of genealogical ties,
122 Ferenc Pelsoczy, "Szent Istvan kiraly Intelmei az ezredik ev kozfelfogasaban," Vigilia
35.8 (1970): 527-535. For the Admonitions and the issue of authorship, see Elod
Nemerkenyi, Latin Classics in Medieval Hungary (Eleventh Century), CEU Medievalia,
6 (Debrecen and Budapest: University of Debrecen, Department of Classical Philology,
and CEU, Department of Medieval Studies, 2004) 32-34.
J6zsef Torok, "Szent Istvan tisztelete a kozepkori magyar liturgiaban," in Szent Istvan
es kora, edited by Ferenc Glatz and Jozsef Kardos (Budapest: MTA Tortenettudomanyi
Intezet, 1988) 197-201, and "Szent Istvan tisztelete a liturgiaban," in Allamalapitds,
tdrsadalom, muvelddes, edited by Gyula Kristo (Budapest: MTA TT1, 2001) 101-117.
Pal Gereon Bozsoki, "Szent Istvan kiraly Jeruzsalemi alapitvanyairol," in Doctor et
apostol Szent Istvan—tanulmdnyok: studia theologica Budapestensia. A Pdzmany Peter
katolikus egyetem, edited by Jozsef Torok (Budapest: Marton Aran Kiado, 1994) 23-82.
Laszlo Veszpremy, "Dmx et praeceptor Hierosolimitanorum. Konig Ladislaus
(Laszlo) von Ungarn als imaginarer Kreuzritter," in "...The Man of Many Devices, Who
Wandered Full Many Ways... " Festschrift in Honor of Janos M. Bak, edited by Balazs
Nagy and Marcell Sebok (Budapest: Central European University Press, 1999) 470 and
473-474. For the cult of St. Ladislas in the thirteenth century, see Gabor Klaniczay,
'Szent Laszlo kultusza a 12-13. szazadban," in A kdzepkor szeretete. Torteneti
tanulmdnyok Sz. Jonas llona tiszteletere, edited by Nagy Balazs (Budapest: ELTE
Kozep- es Koraujkori Egyetemes Torteneti Tanszek, 1999) 357-374.
. Emhard's and Notker's idea of the quasi-extermination of the Avars by Charlemagne
is still repeated by Marianus Scotus (Chronicle, s.a. 814, edited by Georg Waitz,
Monumenta Germaniae Historica Scriptores, 5 [Hannover: Hahn, 1843] 548) and the
Wafe 0f Hildesheim (edited by Georg Waitz, Scriptores rerum Germanicarum, 8
Hannover: Hahn, 1878] 14) in the eleventh century, as well as by the Annals of
5 n°beuren, s.a. 791 (edited by G. H. Pertz, Monumenta Germaniae Historica Scriptores
Vcrt^'m ^'avomc Papers / Revue canadienne des slavistes
• L1U,Nos. 2-3-4, June-September-December 2011 /juin-septembre-decembre 2011
208 Florin Curta and Jace Stuckey
but rather with the powerful influence of royal saints of local origin, such as
Wenceslas and Stephen. Even though he never acquired in Poland quite the
same political status and popularity as King Stephen in Hungary, Boleslaw the
Brave nonetheless served as a political model for the Piast rulers of the eleventh
and twelfth century. In the words of Galius Anonymus, "such was the glory of
the great Boleslaw, worthy to be remembered; let his valor be told and
remembered, and imitated by those who come after him."127 We will never
know what Bolestaw III the Wrymouth thought of Charlemagne, if anything, but
Galius Anonymus's comparison between his expedition into Prussia and
Charlemagne's wars against the Saxons is meant not as a compliment to the
Polish prince, but rather as an explanation for the fierce resistance of the pagan
Prussians. When it came to famous characters with whom to compare his hero.
Galius Anonymus preferred Hannibal or "the son of Mars."128 Similarly.
Cosmas of Prague does not compare Charlemagne with either Boleslav II or
Bfetislav [. The proper comparison for Bfetislav I is with Achilles, Diomedes.
Gideon, Samson, Solomon, Joshua, and the "kings of Arabia"—not with
Charlemagne.129 To chroniclers writing the history of local dynasties.
Charlemagne had no appeal as a (would-be) saint, but his reputation could be
used to gauge the political performance of more recent rulers. He was, after all,
a legendary figure.
Galius Anonymus I 16: 66-67; Wiszewski 185-215
Ano"n:34GmS. An°nymUS m 211 254- B°leS,aW "the s°" of M-'- ^lius
Cosmas of Prague II 1: 81-82.
John-Paul Himka
The Lviv Pogrom of 1941: The Germans, Ukrainian
Rationalists, and the Carnival Crowd
Abstract: This study examines three actors in the Lviv pogrom of 1 July 1941: the
Germans, Ukrainian nationalists, and the urban crowd. It argues that the Germans created
the conditions for the outbreak of the pogrom and encouraged it in the first place. They
also shot Jews en masse, both during and after the pogrom.
The Organization of Ukrainian Nationalists (OUN) set up a short-lived government
in Lviv on 30 June headed by a vehement anti-Semite. It simultaneously plastered the
city with leaflets encouraging ethnic cleansing. It formed a militia that assumed
leadership in the pogrom, arresting Jews for pogrom activities. The militiamen were also
present at the execution of Jews. The day after the pogrom they began to work directly
for the Einsatzgruppen, again arresting Jews for execution. OUN co-operated in these
anti-Jewish actions to curry favour with the Germans, hoping for recognition of a
Ukrainian state. OUN's anti-Semitism facilitated assistance in anti-Jewish violence, but it
was not an independent factor in the decision to stage a pogrom.
The urban crowd, composed of both Poles and Ukrainians, took advantage of the
particular conjuncture of high politics to act out an uninhibited script of robbery, sexual
assault, beating, and murder.
Particularly since the publication of Jan Gross's Neighbors, describing the brutal
murder of a town's Jewish inhabitants by their gentile neighbours, the
investigation of the violence of the summer of 1941 has moved to the forefront
of Holocaust studies. The outbreak of pogroms and mass executions in Poland's
eastern borderlands and the Baltic states seems to offer clues about the
Germans' thinking in the very first days of the war against the Soviet Union, as
they were formulating their deadly policy toward Jews. Determining the
responsibility of various actors in these violent events has been very difficult,
however, and therefore it has become necessary to study them on the micro
level, with the hope that eventually clear patterns will emerge.1 The present
vl
Jan T. Gross, Neighbors: The Destruction of the Jewish Community in Jedwabne,
Poland (Princeton: Princeton University Press, 2001). Jiirgen Matthaus, "Operation
Barbarossa and the Onset of the Holocaust," in The Origins of the Final Solution: The
Evolution of Nazi Jewish Policy, September 1939-March 1942, by Christopher R.
Browning, with contributions by Jiirgen Matthaus (Lincoln and Jerusalem: University of
Nebraska Press and Yad Vashem, 2004) 244-277. Dieter Pohl, "Anti-Jewish Pogroms in
Western Ukraine—A Research Agenda," in Shared History—Divided Memory: Jews and
Others in Soviet-Occupied Poland, 1939-1941, edited by Eleazar Barkan, Elizabeth A.
C°le, and Kai Struve (Leipzig: Leipziger Universitatsverlag, 2007) 305-313. I would like
^ thank the Social Sciences and Research Council of Canada and the Pinchas and Mark
Wisen Fellowship at the Center for Advanced Holocaust Studies, United States Holocaust
Canadian Slavonic Papers/Revue canadienne des slavistes
Vo1- LIII, Nos. 2-3^1, June-September-December 2011 / juin-septembre-decembre 2011