Download (.pdf) (2436kb) Quick view

Social Onomastics

by Parvaneh Khosravizadeh

"Social Onomastics", Parvaneh Khosravizadeh, Pazand Quarterly, Summer2004

The present paper reviews the role of different factors in selecting people names of a community. The main motivation... more

Generative Oscillation - A Cognitive Model for the Emergence of Language

by Thorold (Thor) May

Research Material for a discontinued PhD

DRAFT COPY ONLY

NOT READY FOR PRINT PUBLICATION

The GO model proposes a co-generative view of the emergence of language. Most conventional linguistics models conceive... more

Voix de femmes songhay-zarma du Niger - entre normes et transgressions

by Sandra Bornand

published in "Femmes de paroles - Voix énonciatives et pragmatique des formes de discours", "Cahiers des mondes anciens", 3 / 2012

Au moment du remariage d’un homme, on observe – chez les Songhay-Zarma du Niger – un rituel spécifique aux mariages... more

The ideology of swearwords in Slovenia

by Jona Fras

In press: Language & Communication, 2012, http://dx.doi.org/10.1016/j.langcom.2012.04.004

Slovene speakers believe that swearwords are not indigenous to their language, but borrowed from other South Slavic... more

‘Don’t Talk About It’: Navajo poets and their ordeals of language

by Anthony Webster

to appear in Journal of Anthropological Research

This article follows the theme of from self-suppression to expressive genres as a way to investigate Navajo poets’... more

The Apple Doesn't Fall Far From the Tree? : Kazakh-Speaking University Studetnts' Language Ideologies Concerning "Community"

by Erik Aasland

Paper presented at the UCLA Conference on Language and Identity in Central Asia, May 4, 2012.

The question for my project is: In an environment of mandatory proverb instruction for youth, what do youth express as... more

Banjalung* - Transcript for a Language Course

by Thorold (Thor) May

* Banjalang, aka Bundjalung, Bunjalung, Badjalang, Banjalung & Bandjalang, is a middle Clarence dialect of a NSW, Australia Aboriginal language

This is a rudimentary phrase book for the Australian Aboriginal language Banjalung, constructed in co-operation with a... more

Mapping Moral Landscapes: Cartographies of Ascent and Descent in the Narratives of Pro-Life Activists

by Field Notes: A Journal of Collegiate Anthropology

By Tegan J. Gaetano

Published in Field Notes: A Journal of Collegiate Anthropology 4(1): 74-86. (May 2012)
Copyright ©2012 by Field Notes: A Journal of Collegiate Anthropology

The Supreme Court ruling of Roe v. Wade in 1973 brought to the fore of public consciousness in the United States two... more

Field Notes: A Journal of Collegiate Anthropology 3(1) & 4(1)

by Field Notes: A Journal of Collegiate Anthropology

Field Notes: A Journal of Collegiate Anthropology


Volume 3 Number 1 May 2012

Published by the Anthropology Student Union (ASU) at the University of Wisconsin-Milwaukee

Editors-in-Chief
Elizabeth K. Spott and Adrienne C. Frie

Editorial Committee
William Balco, Brooke Drew, Andrew Dicks, Ashley Dunford, Karen Esche-Eiff, Abby Forster, Shannon Freire, Lara Ghisleni, Jennifer Haas, Spencer C. LeDoux, Lindsay Robinson, Eric Schuetz, and Megan Sharpless


Volume 4 Number 1 May 2012

Published by the Anthropology Student Union (ASU) at the University of Wisconsin-Milwaukee

Editor-in-Chief
Adrienne C. Frie

Editorial Board
William Balco, Matt Dalstrom, Jen-Li Ko, and Amy Samuelson

Editorial Committee
Andrew Dicks, Ashley Dunford, Abby Forster, Shannon Freire, Lara Ghisleni, Shukrani Gray, Jennifer Haas, Elissa Hulit, Alexis Jordan, Lindsay Robinson, Eric Schuetz, and Megan Sharpless

Occasional Reviewers
Lindsay Barone and Colin Halverson

Faculty Advisors
Tracy Heatherington and Bernard Perley

Field Notes: A Journal of Collegiate Anthropology
Department of Anthropology
290 Sabin Hall
University of Wisconsin-Milwaukee
Milwaukee, WI 53202
414.229.4175
fldnotes@uwm.edu
http://www4.uwm.edu/StudentOrg/asu/Field_Notes.html

Contents:

Stone Beads of Ancient Afghanistan: Stylistic and Technical Analysis
– Geoffrey Ludvikmore

Introduction: Ordeals of Language: Essays in Honor of Ellen B. Basso

by Juan Luis Rodriguez

Co-authored with Anthony K. Webster. Introduction to Special Issue of the Journal of Anthropological Research.

Do the Khanty need a Khanty Curriculum? Indigenous Concepts of School Education

by Stephan Dudeck

Ventsel, Aimar; Stephan Dudeck, Do the Khanty need a Khanty Curriculum? Indigenous Concepts of School Education. In: E. Kasten (Ed.) Bicultural Education in the North. Münster, New York, München, Berlin: Waxmann, 1998, 89-99.

Work Notes on the Tavola Eugubine Tablet 1a, Script N462-N748

by Mel Copeland

The Tavola Eugubine is a series of bronze tablets found near the city of Gubbio. There are seven tablets, some of which are written on both sides. The tablets are said to be written in the Umbrian language and in Latin. The texts of the group tend to follow a common theme, that of an oration. This text is a highly repetitive, hierophantic oration dealing with a funeral and perhaps a secret Bacchanalian rite. The archeological context of the tables is of interest, whether the seven bronze tablets were found in situ as one collection. This text appears to be an eulogy to Lord Tito.

This is an update of our work on the Tavola Eugubine, tables 1a, IIB , III and IV (http://www.maravot.com/Translation_EugubineQ.html et al.). Changes produced on this page will be added to our Etruscan GlossaryA.pdf. All of the words in the glossary follow a grammar similar to Latin. One can easily discover that the several hundred texts on Etruscan Phrases all share a common language and grammar. This controverts the prevailing theory that the Etruscan language is not an Indo-European language. It also warrants further examination of the prevailing conclusion that the Tavola Eugubine is written in the Umbrian language.

Etruscan GlossaryA.xls/pdf. is an index to about 2,300 Etruscan words that are similar to Latin, French, Italian and Romanian. Declension patterns follow those in Latin. The 2,500 words = the repeated words in 6,000 words of the major extant texts. The texts have been frozen in time, covering ~700-400 B.C., representing a lens to understanding the early formation of Indo-European languages, particularly the early Italic-Latin-Celtic languages, such as Italian, French & Romanian / Dacian. (By 45 BC. the language was a dead language - no one understood or could write Etruscan.)

This GlossaryA works together with Indo-European Table 1 which refutes theories by the Pallottino school of thought that the Etruscan language is not Indo-European and an isolate, unlike any other language. It is very close to Latin and, curiously, Romanian, Italian and French. The Latin suffix, "us" shifts to "o" as in Italian (Titus vs Tito); first person conjugation patterns are similar to French and Romanian. This GlossaryA provides a quick look at the grammatical structure of the Etruscan language, how closely it coincides with Latin. A more detailed Declension Table can be seen on the Etruscan Phrases website. These PDF documents facilitate independent confirmation of the words in GlossaryA.xls , the Grammar and Declension Table. All words can be examined from actual images of texts on the Etruscan Phrases website. Over 150 texts, with about 6,000 words can be examined at Etruscan Phrases.

The Etruscans surfaced in Italy about 1,000 B.C., reputed to have arrived from Lydia / Phrygia. The Phrygians originated near Macedonia in Thrace, according to Herodotus. One may therefore inquire whether the ancient Thracians (Dacians, Gettae, modern Romanians), spoke a language common to the Phrygians, at the time of the Trojan War and after (~1180 B.C.). The Thracians, Phrygians and Lydians (also dead languages) were allies of the Trojans, according to the Iliad. Etruscan Phrases finds a common vocabulary among Latin, Italian, French, Romanian, Etruscan and Phrygian. While French, Spanish, Italian and Romanian are considered Romance languages, showing a similar Latin heritage, Etruscan is not, of course, a Romance language, as it preceded Latin, at least in the written form (giving Rome its alphabet).
Resolution of the Etruscan Mystery may be likened to Michael Ventris' decipherment of Linear B and Jean-François Champollion's decipherment of Egyptian hieroglyphics using the Rosetta Stone - written in Egyptian hieroglyphics, Demotic and Greek.

The decipherment of Etruscan is a bit more challenging; since we have no multilingual Rosetta stone, but we do have enough vocabulary and grammar to establish that Etruscan is similar to Latin, French, Italian and Romanian. (Certainly far more vocabulary and a more extensive grammar are provided in Etruscan Phrases than that used by Ventris to claim translation of Linear B as an old form of Greek.)

We look forward to the time when a peer review of these Work Notes will warrant corrections to the prevailing record, showing that the Etruscan language was similar to Latin and decry the theory that the "Etruscan language is unlike any other and not an Indo-European language." The theory of a non-Indo-European Etruscan language is absolutely false.

There is a far richer record to be written of an Indo-European branch, dead as of ~400 B.C., that can shed light on the movements of the late Bronze Age and early Iron Age Italic peoples, perhaps out of southeastern Europe to Anatolia and then to Italy by sea. Herodotus, who recorded the Etruscan tradition, that they came from Lydia as a result of a long drought after the Trojan War, may be right. We mention this because there is more to be gained in sorting out the grammar at Etruscan Phrases - and possible confirmation of Herodotus - than can ever be hoped for in the bogus theory that "the Etruscan language is unlike any other language known to man." Wikipedia et al. should be corrected.

This text may be of interest to those interested how the liturgy of an Augur may compare to that of a modern liturgy.

Voice and moral accountability: Burlesque narratives in televised Hungarian political discourse

by David Boromisza-Habashi

Boromisza-Habashi, D. (2007). Voice and moral accountability: Burlesque narratives in televised Hungarian political discourse. SKY Journal of Linguistics, 20, 81-107.

The essay makes advances toward identifying the form and function of burlesque narrative as a discursive resource in... more

Une narration à deux voix

by Sandra Bornand

Published in "Cahiers de littérature orale, n°65/2009 - Autour de la performance", Paris, INALCO, 2010, pp.29-63

This article analyze an "extraordinary" narration by Djado Sekou, a Songhay-Zarma griot genealogist and... more

x

Log In

or reset password

Need an account? Click here to sign up

Reset Password

Enter the email address you signed up with, and we'll send a reset password email to that address

Academia © 2012