Administration of Achaemenid Egypt
dans B. Jacobs et R. Rollinger (eds), A Companion to the Achaemenid Empire, Wiley-Blackwell, Malden. Parution prévue 9/08/2013.
Administration of Achaemenid Egypt
Plan détaillé. - 1. Administrative Hierarchy. 1.1. The Satrap. 1.2. High... more
Administration of Achaemenid Egypt
Plan détaillé. - 1. Administrative Hierarchy. 1.1. The Satrap. 1.2. High Administration. 1.3. Local Administration. 2. Specialized Administrations. 2.1. Army, Police, Justice. 2.2. Fiscal Administration, Royal and Gods estate. 2.3. Royal works and crafts. 3. Administration in Multicultural-Context. 3.1. Iranians, Egyptians and others. 3.2. Writing Aramaic and Demotic. 3.3. Satrap and ethnic clashes.
2012 4Q541, Fragment 24 Reconsidered
by Edward Cook
From "Puzzling Out the Past: Studies in Northwest Semitic Languages and Literatures in Honor of Bruce Zuckerman" (ed. Marilyn Lundberg, Steven Fine, and Wayne Pitard; Brill 2012).
"Non-anaphoric Uses of Demonstrative Pronouns in Babylonian Jewish Aramaic", Leshonenu 74 (forthcoming)
This paper argues that the demonstrative pronouns in Babylonian Jewish Aramaic, alongside their regular anaphoric... more
This paper argues that the demonstrative pronouns in Babylonian Jewish Aramaic, alongside their regular anaphoric uses, form a paradigm of uses which are neither exophoric nor endophoric. Distal and medial demonstratives are used with indefinite references (with the distinction that the former introduce the topics of the narrative unit and the latter the non-topic participants), and proximal demonstratives either introduce known entities (the “recognitial use”) or appear in generic statements. The paper examines the conditions for each of the uses--as compared to similar phenomena in English--and argues that, like the exophoric uses of demonstratives, which introduce entities in the surrounding physical situation, the above-mentioned usages form a paradigm of contrastive uses for presentation of their referents in a narrative.
In addition, this paper considers the historical relationship between the three categories of demonstratives in Aramaic and in Armenian. It also examines the ramifications of this type of study for developing a comparative methodology for manuscript research in order to produce a grammar of Babylonian Jewish Aramaic.
33 views
Seen by:‘The Book of the Words of [Insert Name Here]’: On the Literary Convention of the Incipit as a Pseudepigraphic Mechanism in the Aramaic Scrolls
Read at the McMaster-Toronto 2012 Scrollery Colloquium; also at the 'Lost Texts' Graduate Conference at the Jewish Theological Seminary, New York.
It is widely recognized that the authors of the Aramaic Dead Sea Scrolls typically shrouded their tales in... more It is widely recognized that the authors of the Aramaic Dead Sea Scrolls typically shrouded their tales in pseudepigraphic garb and exhibited a perennial interest in the production and transmission of ancestral booklore. The present study explores the literary convention of the incipit in light of these wider concerns. Throughout the Aramaic Scrolls incipits introduce entire compositions as well as putative ‘texts’ within narratives. Comparative philological analysis of this literary convention reveals that the incipits of the Aramaic Scrolls feature strikingly similar literary-linguistic idioms. However, it is equally apparent that that these seeming common elements were uniquely patterned by individual authors to achieve various levels of pseudepigraphic authority for their ‘new’ works. It is suggested that the commonalities in this literary convention should inform how we conceive of the scribal milieu(s) from which the Aramaic Scrolls emerged. In light of these findings, the article concludes with a revised proposal of the literary function of the title “A Copy of the Writing of the Words of Noah” in 1QapGen 5:29.
Review of : SASS, B., MARZAHN, J. - Aramaic and Figural Stamp Impressions on Bricks of the Sixth Century B.C. from Babylon. (Wissenschaftliche Veröffentlichungen der Deutschen Orient-Gesellschaft 127). Verlag Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 2010, BiOr 68 (2011), 606-611
by Mario Fales
Sorry, general diffusion forbidden by the Journal !
1997 Aramaic Language and Literature
by Edward Cook
Appeared in: The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East (ed. Eric Meyers; Oxford, 1997), Volume 1. The... more Appeared in: The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East (ed. Eric Meyers; Oxford, 1997), Volume 1. The table of phonemes, that had suffered greatly in typesetting, has been corrected in a new appendix attached to this copy.
69 views
Seen by: and 7 moreFales, M.F., Old Aramaic, HSK 36 (2011), S. 555-573
by Mario Fales
FROM : S. Weninger et al. (Eds.), The Semitic Languages: An International Handbook (=Handbooks of Linguistics and communication Science, 36), Berlin 2011, 555-573
A neglected phonetic law: The assimilation of pretonic yod to a following coronal in North-West Semitic
Co-authored with Romain Garnier, Bulletin of SOAS, 75, 1 (2012), 135–145.
This paper shows the existence of a pretonic assimilation of *y to a following
coronal consonant (including *y... more
This paper shows the existence of a pretonic assimilation of *y to a following
coronal consonant (including *y from proto-Semitic *y and *w) in
North-West Semitic languages. This rule, which has been obscured by
analogy in each of the North-West Semitic languages, explains three independent
sets of facts: the formation of irregular maqtal-s in Hebrew,
Phoenician and Aramaic; the irregular conjugations of several verbs in
Hebrew; and the plural formation of the irregular noun “house” in
Hebrew and Aramaic. This proposal also solves the long-standing problem
of the etymology of the verb “to give” in North-West Semitic languages
(NTN in Hebrew vs. YTN in Phoenician).
39 views
Seen by: and 8 moreUne curieuse affaireà Elephantine en 410 av. n.è.: Widranga, le sanctuaire de Khnûm et le temple de Yahweh
in: B. Menu (ed.), Égypte pharaonique: pouvoir, société (Méditerranées n°6/7), L'Harmattan, Paris, 1996
1- Sources et problèmes
2- L' "égyptophilie" de Widranga
3- La justice du gouverneur
4- La...
1- Sources et problèmes
2- L' "égyptophilie" de Widranga
3- La justice du gouverneur
4- La fin de l'histoire
Un bordereau des douanes d'Égypte (TADAE C3.7)"
P. Briant & R. Descat, dans N.Grimal et B. Menu (éds.), Le commerce dans l'Égypte ancienne (Actes du colloque de l'AIDEA,Le Caire, 29 septembre-4 octobre 1996), IFAO (Bibliothèque d'Études 121), Le Caire (1998): 59-104
Histoire et archéologie d'un texte: la Lettre de Darius à Gadatas entre Perses, Grecs et Romains 2003
in: M. Giorgeri-M.Salvini-M.C.Trémouille-P.Vannicelli (edd.), Licia et Lidia prima dell'ellenizzazione, Roma, 2003, p. 107-144.
The Narratorial Voice of the Scribes of Tattenai: Ezra 4:6-6:18 Reconsidered
publihsed in VT 56:3 (2006) 313-26
41. Neo-Mandaic
by Chuck Haberl
Published in Weninger, Stefan et al. 2011. The Semitic Languages. An International Handbook. De Gruyter Mouton, Berlin, pp. 724-37. This version has been updated to reflect recent reviews of my grammar.
Neo-Mandaic is the modern reflex of Classical Mandaic, the liturgical language of the Mandaean religious community of... more Neo-Mandaic is the modern reflex of Classical Mandaic, the liturgical language of the Mandaean religious community of Iraq and Iran. Severely endangered, it survives today as the first language of a small number of Mandaeans (possibly as few as 300-500 speakers) in Iran and in the Mandaean diaspora. All Neo-Mandaic speakers are bi- or even tri-lingual in the languages of their neighbors, Arabic and Persian, and the influence of these languages upon the grammar of Neo-Mandaic is considerable, particularly in the lexicon and the morphology of the noun. Nevertheless, Neo-Mandaic is more conservative even in these regards than most other Neo-Aramaic dialects. As the only known surviving modern reflex of any literary dialect of Aramaic, it has one of the longest continuous histories of attestation of any Aramaic dialect and is therefore potentially of great interest to scholars of Aramaic.
69 views
Seen by:1998 The Aramaic of the Dead Sea Scrolls
by Edward Cook
A grammatical sketch of the Aramaic texts from Qumran. A grammatical sketch of the Aramaic texts from Qumran.
46 views
Seen by: and 12 moreLa Bibliothèque d’Eléphantine (Egypte)
by PD Dr. Ursula Schattner-Rieser
in: Bibliothèques Hebraïca – Judaïca, Tsafon 56 (2008-2009), 13-27.
206 views
Seen by: and 24 moreThe Divisions of the Aramaic Language, the Approximate Period of the Dialects’ Use as well as the Literature Representing the Various Dialects
by Jan Niemand
Draft only
53 views
Seen by: and 11 more“The Aramaic texts and Hebrew and Aramaic languages at Qumran: the North American contributions,” in The Dead Sea Scrolls in Scholarly Perspective: A History of Its Research (ed. Devorah Dimant; STDJ 99; Leiden: Brill, 2012), 155-195.
by Aaron Koller
co-authored with Moshe Bernstein
State of the fields: Hebrew language, Aramaic language, and the Aramaic texts at Qumran. State of the fields: Hebrew language, Aramaic language, and the Aramaic texts at Qumran.
Naissance de Noé.a-c : 4Q534-4Q535-4Q536
by PD Dr. Ursula Schattner-Rieser
in: K. Berthelot/Th. Legrand/A. Paul (ed.), La Bibliothèque de Qumrân. 1. Torah. Genèse. Edition bilingue des manuscrits, Editions du Cerf, Paris 2008, 257-270.
31 views
Seen by:
