El Traductor-intérprete de la Administración de Justicia
Published in FERIA GARCÍA, Manuel C. (coord.): Traducir para la justicia, Granada: Comares, 87-108.
3 views
Seen by:Reseña de / Review of Corriente, F. & Ferrando, I., 'Diccionario avanzado árabe'
Published in 'Collectanea Chrsitiana Orientalia' 3 (2006), pp. 412-417.
Annus Hegiræ vel Annus (H)Agarorum? Etymologische und vergleichende Anmerkungen zum Anfang der islamischen Jahreszählung
by Robert Kerr
To appear in Die Entstehung einer Weltreligion III (Schiler 2012).
Valency and Information Structure: A quantitative approach to from – to juxtaposition in Arabic
by Jiří Milička
Presented on the CL 2011, Birmingham
In Arabic, mutual order of prepositional phrases syntactically dependent on one head is neither fixed nor random. This... more In Arabic, mutual order of prepositional phrases syntactically dependent on one head is neither fixed nor random. This paper explores the factors affecting the order of prepositions from and to. Many factors related to syntax, morphology and phonology are taken into account and analysed with a corpus driven approach.
10 views
Seen by:La diglosia en la obra narrativa de Fu'âd al-Tekerlî
Published in 'Homenaje al Prof. Darío Cabanelas Rodríguez, O.F.M.', Universidad de Granada, 1987, vol. 1, pp. 111-118.
The switching between Modern Standard Arabic and Colloquial Iraqi Arabic fulfils a definite structural goal in Fuad... more The switching between Modern Standard Arabic and Colloquial Iraqi Arabic fulfils a definite structural goal in Fuad Tekerli’s short tales.
7 views
Seen by:From phonological variation to grammatical change. Evidence from Jordanian dialects
by Bruno Herin
Draft, comments and suggestions most welcome
This paper illustrates how the loss of a marginal phoneme can have an impact on a core grammatical area This paper illustrates how the loss of a marginal phoneme can have an impact on a core grammatical area
Ibn al-Sid al-Batalyawsi
Published in 'Biblioteca de al-Andalus' 5, edited by Jorge Lirola, Almería: Fundación Ibn Tufayl, 2007, pp. 304-337.
Abu 'Ali al-Qali, de Bagdad a Córdoba: transmisión o renovación en la filología árabe
Published in 'Entre Oriente y Occidente: ciudades y viajeros en la Edad Media', edited by Juan Pedro Monferrer & María Dolores Rodríguez, Universidad de Granada, 2005, pp. 231-242.
Reseña de / Review of Badawi, E.M. & Abdel Haleem, M., 'Arabic-English dictionary of Quranic usage', Leiden-Boston: Brill, 2008
Published in 'Al-Qantara' 31 (2010), pp. 653-657.
3 views
Seen by:El corpus de los lingüistas musulmanes y la noción de autoridad
Published in 'Miscelánea de estudios árabes y hebraicos' 37, 1 (1988), pp. 195-207.
How the corpus Arab grammarians relied on was enlarged. How the corpus Arab grammarians relied on was enlarged.
4 views
Seen by:Ideas sobre la traducción en la lingüística árabe medieval
Published in 'Livius' 4 (1993), pp. 169-175.
What some relevant medieval Muslim grammarians and sages thought about translation. What some relevant medieval Muslim grammarians and sages thought about translation.
Insultar en árabe standard moderno: diglosia y diálogo narrativo en las novelas de Mahfuz
Published in 'Realidad in fantasía en Naguib Mahfuz', edited by Mercedes del Amo, Universidad de Granada, 1991, pp. 227-306.
Substance, form and function of the insults occuring in the dialogues of Naguib Mahfouz's novels. Substance, form and function of the insults occuring in the dialogues of Naguib Mahfouz's novels.
Sobre la llamada lexicografía árabe: 'ilm al-luga
Published in 'Miscelánea de estudios árabes y hebraicos' 38 (1989-90), pp.213-233.
Medieval Arabic dictionaries were not conceived as reference works but to be read in full (and even learned by heart)... more Medieval Arabic dictionaries were not conceived as reference works but to be read in full (and even learned by heart) as cosmologies and/or reflections of the two realms of both things and words.
El ideal de claridad o los dos fines del adab según Ibn al-Sîd
Co-authored with Miguel Vega. Published in 'Al-Qantara' 25 (2004), pp. 464-502.
According to the Andalusi scholar Ibn al-Sîd al-Batalyawsî (d. 521/1127) adab is to be understood as a set of... more
According to the Andalusi scholar Ibn al-Sîd al-Batalyawsî (d. 521/1127) adab is to be understood as a set of theoretical and practical knowledges connected with language, text and literature. This set of knowledges provide with tools for two different goals. While the major one is the understanding of the Holy Scripts, the minor one has to do with the skills of scribes. The need of both interpreting technics and writing models justify the development of linguistics, filology, hermeneutics and poetics in pre-modern Islamic societies. Ibn al-Sîd's ideas are analyzed within the framework of the Quranic concept of eloquence (bayân), and confronted with the actual text uses of
his society, as reflected by numismatic inscriptions.
3 views
Seen by:El tratado de la frase por Ibn al-Sîd al-Batalyawsî
Published in 'Miscelánea de estudios árabes y hebraicos' 42-43, 1 (1993-94), pp. 203-217.
The analysis of the fragments concerning the theory and description of the sentence in the Andalusian Ibn al-Sîd's... more The analysis of the fragments concerning the theory and description of the sentence in the Andalusian Ibn al-Sîd's works provides us with an insight into the general treatrise of sentence developed by Muslim mediaeval scholars: its foundations, limits and results both in the fields of expression and content.
I'râb as syntax
Published in 'Zeitschrift für arabische Linguistik' 33 (1997), pp. 100-104.
The notion of i'râb covered far more than the mere case-endings, at least for some Arab grammarians. The notion of i'râb covered far more than the mere case-endings, at least for some Arab grammarians.
Xinatguazil (Genalguacil, Serranía de Ronda, Málaga): contigüidad lingüística en poblaciones moriscas y toponimia árabe
Co-authored with Miguel Vega. Published in 'Al-Qantara' 24 (2003), pp. 203-207.
Allah cristiano, Deus islámico: implicaciones de la traducción de un nombre
Co-authored with Miguel Vega. Published in 'Cristianismo, Islam y Modernidad', edited by J.L. Sánchez Nogales, J.S. Béjar Bacas and P. Ruiz Lozano, Granada: Facultad de Teología, 2011, pp. 215-226.
24 views
Seen by:Politicizing identity: Code choice and stance-taking during the Egyptian revolution
Discourse & Society, 23: 2 (2012), 107-126
This study aims to offer a fresh look at the relationship between identity, stance-taking and code choice. The study... more This study aims to offer a fresh look at the relationship between identity, stance-taking and code choice. The study provides three examples of different forms of Egyptian public discourse related directly to identity that took place during the 2011 revolution of Egypt, a time when state TV media stations cast doubt on the identity of the protestors by utilizing linguistic resources. This article argues that during the process of stance-taking speakers employ linguistic resources, discourse resources and structural resources. These linguistic resources include the associations and indexes of different languages and varieties, in this case Standard Arabic (SA), Egyptian Colloquial Arabic (ECA) and English. This stance-taking process depends on code-switching as a mechanism that lays claims to different indexes and thus appeals to different ideologies and different facets of identity. Second, this study also shows how speakers use public discourse in order to construe language as a classification category and an identity builder.
