The Earth Still Trembles: On Landscape Views in Contemporary Italian Cinema

by Giorgio Bertellini

italian culture, Vol. xxx No. 1, March, 2012, 38–50

The essay discusses contemporary Italian fi lmmakers’ sustained interest in
the representation of national... more

Download (.pdf) (95kb) Quick view

Mapping indigenous Siberia: Spatial changes and ethnic realities, 1900–2010

by Ivan Sablin

co-authored with Maria Savelyeva, published in Settler Colonial Studies, vol. 1, no. 1, 2011, pp. 77–110.

This article discusses spatial changes in the ethnic territories of Native Siberians from the late nineteenth century... more

Power and Landscape in Atlantic West Africa

by J. Cameron Monroe

With Akin Ogundiran. In Power and Landscape in Atlantic West Africa: Archaeological Perspectives, edited by J. Cameron Monroe and Akin Ogundiran (Cambridge: Cambridge University Press), pp. 1-46.

After December: Spatial Legacies of the 2008 Athens Uprising. In Upping the Anti vol 10.

by Dimitris Dalakoglou

See: http://uppingtheanti.org/journal/article/10-after-december-spatial-legacies-of-the-2008-athens-uprising/

The cold-blooded police killing of 15-year-old Alexandros Grigoropoulos in the Athens neighbourhood of Exarcheia on... more

Touristic Paradises: A Critical Rendering of Modern Vacationscapes

by Chaim Noy

Chapter in Rachel Elior (ed.), A Garden Eastward in Eden Traditions of Paradise. Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press. Pp. 395-409. (2010). (Hebrew)

In this chapter I argue that in late-modernity, the industry of mass-tourism has re-produced, monopolized and mediated... more

The Said and the Unsaid: Performative Guiding In a Jerusalem Neighborhood

by Chaim Noy

Brin, E., and Noy, C. (2010). Tourist Studies, 10(1): 19-33.

This paper describes a guided walking tour of a formerly Palestinian neighborhood in Jerusalem and an important... more

Illegal evictions? Overwriting possession and orality with law’s violence in Cambodia

by Simon Springer

Springer, S. Forthcoming. Illegal evictions? Overwriting possession and orality with law’s violence in Cambodia. Journal of Agrarian Change.

The unfolding of a juridico-cadastral system in present-day Cambodia is at odds with local understandings of... more

Migrating - Remitting -‘Building’- Dwelling: House-making as proxy presence in postsocialist Albania. in JRAI vol.16

by Dimitris Dalakoglou

This article examines the material culture of migration, focusing on migrants’ house-making projects in their... more

The road: An ethnography of the Albanian-Greek cross-border motorway. In American Ethnologist vol 37

by Dimitris Dalakoglou

This article is an ethnographic study of a 29-kilometer stretch of cross-border highway located in South Albania and... more

Last Call for Papers "Raumwissen und Wissensräume"; Deadline 25-04-12

by Stefan Schreiber

Call for Papers: "Raumwissen und Wissensräume. Interdisziplinärer Theorie-Workshop für NachwuchswissenschaftlerInnen" des Lesezirkels der Cross Sectional Group V „Space and Collective Identities“ des Exzellenzclusters „Topoi. The Formation and Transformation of Space and Knowledge in Ancient Civilizations” vom 7.–9. August 2012 in Berlin

more info at: http://www.topoi.org/event/raumwissen-und-wissensraume/

Switched Landscapes - Postcards, memories and gazes on the flatlands of the Tagus River

by Carlos Robalo

ROBALO, Carlos – Paisagens Trocadas: Postais, memórias e olhares sobre a lezíria do Tejo [Em linha]. Lisboa: ISCTE, 2009. Disponível em www:<http://hdl.handle.net/10071/1473&gt;.

With the fall of the rural world, landscapes regain a remarkable expression in the framing of the memory and in the... more

Switched Landscapes - Postcards, memories and gazes on the flatlands of the Tagus River

by Carlos Robalo

ROBALO, Carlos – Paisagens Trocadas: Postais, memórias e olhares sobre a lezíria do Tejo [Em linha]. Lisboa: ISCTE, 2009. Disponível em www:<http://hdl.handle.net/10071/1473&gt;.

With the fall of the rural world, landscapes regain a remarkable expression in the framing of the memory and in the... more

‘Incendiary Central: The Spatial Politics of the May 2010 Street Demonstrations in Bangkok’. Max Planck Institute for the Study of Religious and Ethnic Diversity Working Paper Series, WP 12-04.

by Sophorntavy Vorng

MPI-MMG Working Paper

In May 2010, anti-government demonstrators created a flaming inferno of Central-World Plaza – Thailand’s biggest, and... more

'Bangkok's Two Centers: Status, Space, and Consumption in a Millennial Southeast Asian City'. City and Society (23)S1: 66-85.

by Sophorntavy Vorng

Journal Article

Despite Bangkok's current incarnation as a globalized city of shopping malls and skyscrapers, indigenous concepts of... more

Immer wieder sonntags: Die Schaffung sozialer, politischer und transnationaler Räume durch migrantische Hausangestellte in Hongkong

by Stefan Rother

Rother, Stefan. 2012. "Immer wieder sonntags: Die Schaffung sozialer, politischer und transnationaler Räume durch migrantische Hausangestellte in Hongkong." In Urbanisierung und internationale Migration. Migrantenökonomien und Migrationspolitik in Städten, eds. Frauke Kraas, and Tabea Bork. Baden-Baden: Nomos Verl.-Ges., 167–80.

In einer „global city“ wie Hongkong, die zudem Zeit ihres Bestehens von Migranten
geprägt wurde, sind Migration... more

Work notes on the Tavola Eugubine, Script Q (IIB), Script Q1-Q273, update 4.25.12

by Mel Copeland

The Tavola Eugubine is a series of bronze tablets found near the city of Gubbio. There are seven tablets, some of which are written on both sides. The tablets are said to be written in the Umbrian language and in Latin. The texts of the group tend to follow a common theme, that of an oration. This text is a half-page entry apparently on the back of a bronze plate (similar to that seen in the Tavola Cortonensis).

It is most interesting, since the closing remarks of the text appear to state that their ancestor Atijerius came from Ionia or Penes (Peonia?). The Ionian connection would corroborate Herodotus who recorded that the Etruscan tradition said their ancestor, Tyrsenus, son of the Lydian king Atys, came from Lydia. The archeological context of the tables (this document refers to itself as a 'table') is of interest, whether the seven bronze tablets were found in situ as one collection. If so they may apply as a record kept by a particular knight of the Etruscans who, in this case, Table IIB claims that he 'created' the town or castle which he addresses. Both KASTRV (castrum-i) and VPETV (L. oppidum-i) are used in the text.

This is an update of our work on the Tavola Eugubine, (IIB) - http://www.maravot.com/Translation_EugubineQ.html. Changes produced on this page will be added to our Etruscan GlossaryA.pdf. All of the words in the glossary follow a grammar similar to Latin. One can easily discover that the several hundred texts on Etruscan Phrases all share a common language and grammar. This controverts the prevailing theory that the Etruscan language is not an Indo-European language. It also warrants further examination of the prevailing conclusion that the Tavola Eugubine is written in the Umbrian language.

Etruscan GlossaryA.xls/pdf. is an index to about 2,300 Etruscan words that are similar to Latin, French, Italian and Romanian. Declension patterns follow those in Latin. The 2,500 words = the repeated words in 6,000 words of the major extant texts. The texts have been frozen in time, covering ~700-400 B.C., representing a lens to understanding the early formation of Indo-European languages, particularly the early Italic-Latin-Celtic languages, such as Italian, French & Romanian / Dacian. (By 45 BC. the language was a dead language - no one understood or could write Etruscan)

This GlossaryA works together with Indo-European Table 1 which refutes theories by the Pallottino school of thought that the Etruscan language is not Indo-European and an isolate, unlike any other language. It is very close to Latin and, curiously, Romanian, Italian and French. The Latin suffix, "us" shifts to "o" as in Italian (Titus vs Tito); first person conjugation patterns are similar to French and Romanian. This GlossaryA provides a quick look at the grammatical structure of the Etruscan language, how closely it coincides with Latin. A more detailed Declension Table can be seen on the Etruscan Phrases website. These PDF documents facilitate independent confirmation of the words in GlossaryA.xls , the Grammar and Declension Table. All words can be examined from actual images of texts on the Etruscan Phrases website. Over 150 texts, with about 6,000 words can be examined at Etruscan Phrases.

The Etruscans surfaced in Italy about 1,000 B.C., reputed to have arrived from Lydia / Phrygia. The Phrygians originated near Macedonia in Thrace, according to Herodotus. One may therefore inquire whether the ancient Thracians (Dacians, Gettae, modern Romanians), spoke a language common to the Phrygians, at the time of the Trojan War and after (~1180 B.C.). The Thracians, Phrygians and Lydians (also dead languages) were allies of the Trojans, according to the Iliad. Etruscan Phrases finds a common vocabulary among Latin, Italian, French, Romanian, Etruscan and Phrygian. While French, Spanish, Italian and Romanian are considered Romance languages, showing a similar Latin heritage, Etruscan is not, of course, a Romance language, as it preceded Latin, at least in the written form (giving Rome its alphabet).

Resolution of the Etruscan Mystery may be likened to Michael Ventris' decipherment of Linear B and Jean-François Champollion's decipherment of Egyptian hieroglyphics using the Rosetta Stone - written in Egyptian hieroglyphics, Demotic and Greek. The decipherment of Etruscan is a bit more challenging; since we have no multilingual Rosetta stone, but we do have enough vocabulary and grammar to establish that Etruscan is similar to Latin, French, Italian and Romanian. (Certainly far more vocabulary and a more extensive grammar are provided in Etruscan Phrases than that used by Ventris to claim translation of Linear B as an old form of Greek.)

We look forward to the time when a peer review of these Work Notes will warrant corrections to the prevailing record, showing that the Etruscan language was similar to Latin and decry the theory that the "Etruscan language is unlike any other and not an Indo-European language." The theory of a non-Indo-European Etruscan language is absolutely false.

There is a far richer record to be written of an Indo-European branch, dead as of ~400 B.C., that can shed light on the movements of the late Bronze Age and early Iron Age Italic peoples, perhaps out of southeastern Europe to Anatolia and then to Italy by sea. Herodotus, who recorded the Etruscan tradition, that they came from Lydia as a result of a long drought after the Trojan War, may be right. We mention this because there is more to be gained in sorting out the grammar at Etruscan Phrases - and possible confirmation of Herodotus - than can ever be hoped for in the bogus theory that "the Etruscan language is unlike any other language known to man." Wikipedia et al. should be corrected.

x

Log In

or reset password

Need an account? Click here to sign up

Reset Password

Enter the email address you signed up with, and we'll send a reset password email to that address

Academia © 2012